1
00:01:06,661 --> 00:01:07,712
Hey, Nat!

2
00:01:37,055 --> 00:01:38,708
We're both upside down.

3
00:01:38,801 --> 00:01:41,038
And I bet you're gonna fall down first.

4
00:01:41,181 --> 00:01:42,801
No, you will.

5
00:01:43,258 --> 00:01:45,667
You can't hold it much longer.

6
00:01:48,206 --> 00:01:49,914
Told you you'd fall down first.

7
00:01:50,823 --> 00:01:53,611
I told you! I told you!

8
00:01:55,941 --> 00:01:57,035
Told you so!

9
00:01:58,893 --> 00:02:00,557
Mommy!

10
00:02:08,337 --> 00:02:09,563
What happened?

11
00:02:11,559 --> 00:02:14,412
- She fell on her knee.
- Oh, you bump your knee?

12
00:02:14,635 --> 00:02:15,904
Oh...

13
00:02:17,601 --> 00:02:20,581
Kiss it better. There we go.

14
00:02:21,767 --> 00:02:24,044
Oh, come on, little one.

15
00:02:24,157 --> 00:02:25,879
Get up. You're okay.

16
00:02:26,438 --> 00:02:29,022
Come on.
You're a brave girl.

17
00:02:29,297 --> 00:02:31,662
Your pain only makes you stronger.

18
00:02:32,850 --> 00:02:34,265
- Right, you?
- Yeah.

19
00:02:34,397 --> 00:02:35,414
- Yeah?
- Look!

20
00:02:35,583 --> 00:02:37,410
Forest stars.

21
00:02:37,885 --> 00:02:42,716
Yeah. You know what?
Those are actually part of the Lampyridae family.

22
00:02:42,746 --> 00:02:46,475
And the glow, the glow that you see,

23
00:02:46,535 --> 00:02:50,213
that comes from a...
chemical reaction called...

24
00:02:51,002 --> 00:02:52,754
bioluminescence.

25
00:02:53,073 --> 00:02:54,868
Come on, time for dinner.

26
00:02:55,384 --> 00:02:57,180
Bio-goomin-feasants?

27
00:02:57,261 --> 00:02:59,757
Bio-goomin-feasants, that's right.

28
00:03:00,778 --> 00:03:02,508
Dinner!

29
00:03:02,770 --> 00:03:05,047
Come on, dinner, big girl!

30
00:03:07,451 --> 00:03:08,851
I want mac and cheese.

31
00:03:08,938 --> 00:03:12,890
Oh, you want mac and cheese?
Okay. Well, I want...

32
00:03:13,085 --> 00:03:14,925
caviar and champagne.

33
00:03:15,365 --> 00:03:16,848
Grab the napkins.

34
00:03:17,180 --> 00:03:19,443
You take this.
Thank you.

35
00:03:19,713 --> 00:03:22,384
Oh, would you grab
the ranch dressing for Dad?

36
00:03:26,510 --> 00:03:27,771
Okay.

37
00:03:27,875 --> 00:03:29,890
Green beans are my favorite vegetable.

38
00:03:31,339 --> 00:03:32,828
Dad's home!

39
00:03:35,936 --> 00:03:37,074
Hey, Dad.

40
00:03:37,496 --> 00:03:38,591
Hey, baby.

41
00:03:49,513 --> 00:03:50,871
Everything okay?

42
00:03:54,692 --> 00:03:55,922
How was everybody's day?

43
00:03:55,975 --> 00:03:58,077
Mommy taught me about lamp bugs.

44
00:03:58,310 --> 00:04:01,216
- Lamp bugs.
- And I fell and hurt my knee,

45
00:04:01,342 --> 00:04:03,192
but it doesn't hurt anymore.

46
00:04:03,319 --> 00:04:06,056
- And we also saw fireflies in the backyard.
- Mmm-hmm.

47
00:04:06,103 --> 00:04:08,669
- That was my favorite part of the whole day.
- No.

48
00:04:09,666 --> 00:04:11,759
- Yelena, we see fireflies every year.
- How long do we have?

49
00:04:11,789 --> 00:04:12,928
I don't know.

50
00:04:13,117 --> 00:04:14,844
Like, an hour, maybe.

51
00:04:17,167 --> 00:04:19,094
I don't wanna go.

52
00:04:21,887 --> 00:04:23,245
Don't say that.

53
00:04:27,409 --> 00:04:28,547
Girls...

54
00:04:29,995 --> 00:04:33,411
you remember when I told you that
one day we would have that big adventure?

55
00:04:35,314 --> 00:04:38,133
- Today's the day.
- Yay!

56
00:04:40,723 --> 00:04:43,001
All right, let's go.

57
00:04:50,201 --> 00:04:51,663
I'm sorry.

58
00:04:58,173 --> 00:04:59,743
- Come on, we gotta hurry.
- Thank you.

59
00:04:59,773 --> 00:05:01,063
- I don't have my shoes.
- Thank you, baby.

60
00:05:01,093 --> 00:05:02,868
That's okay. You don't need your shoes.

61
00:05:02,898 --> 00:05:05,325
- But I'm still hungry.
- Yeah? Guess what?

62
00:05:05,355 --> 00:05:07,010
I got Fruit Roll-Ups in the car.

63
00:05:16,233 --> 00:05:19,125
No, leave it, leave it, leave it.
Go wait in the car.

64
00:05:26,784 --> 00:05:27,801
- You have it?
- Yeah.

65
00:05:27,832 --> 00:05:30,501
- It's the only copy?
- It's the only one not on fire.

66
00:05:41,131 --> 00:05:42,492
Where are we going?

67
00:05:43,279 --> 00:05:44,445
Home.

68
00:05:45,111 --> 00:05:46,808
Mommy, you're silly.

69
00:05:47,048 --> 00:05:48,711
We just left home.

70
00:06:00,379 --> 00:06:01,737
I want my song.

71
00:06:04,110 --> 00:06:07,247
♪ Bye, bye, Miss American Pie ♪

72
00:06:07,277 --> 00:06:12,653
♪ Drove my Chevy to the levee ♪
♪ but the levee was dry ♪

73
00:06:12,683 --> 00:06:17,047
♪ Them good old boys ♪
♪ were drinking whiskey and rye ♪

74
00:06:17,077 --> 00:06:21,610
♪ Singing, "This'll be the day that I die" ♪

75
00:06:22,090 --> 00:06:25,769
♪ "This'll be the day that I die" ♪

76
00:06:54,957 --> 00:06:57,075
Come on, Yelena.
Hurry up, baby.

77
00:06:57,141 --> 00:06:59,421
Let's go. Come on, Nat.
Hurry up. We gotta go.

78
00:06:59,451 --> 00:07:01,299
We gotta go.
Come on, you gotta run.

79
00:07:12,140 --> 00:07:13,157
Come on. Honey, honey.

80
00:07:13,187 --> 00:07:14,268
- Go with your mom.
- Okay.

81
00:07:14,298 --> 00:07:15,887
- Nat, hurry up!
- I'm coming!

82
00:07:17,424 --> 00:07:19,132
Okay. Seat belts.

83
00:07:22,225 --> 00:07:23,821
- Okay.
- Why isn't Dad in the plane?

84
00:07:23,851 --> 00:07:26,206
He's coming. He's coming, baby. He's coming.

85
00:08:07,409 --> 00:08:08,767
Mom?

86
00:08:18,630 --> 00:08:19,855
Mom!

87
00:08:22,375 --> 00:08:23,907
I need you up here.

88
00:08:25,939 --> 00:08:27,323
- Okay.
- Okay.

89
00:08:27,545 --> 00:08:29,603
I need you to pull right.

90
00:08:33,388 --> 00:08:35,194
Mom, you've got blood on you.

91
00:08:35,224 --> 00:08:36,275
It's okay, baby.

92
00:08:55,661 --> 00:08:57,442
Hit the accelerator there.

93
00:09:06,740 --> 00:09:08,708
Hold it steady, hold it steady.

94
00:09:08,807 --> 00:09:12,034
You're gonna pull back at 55 knots.

95
00:09:12,302 --> 00:09:13,357
Let's count together.

96
00:09:13,387 --> 00:09:16,502
45, 50...

97
00:09:29,528 --> 00:09:30,997
Pull back.
You can do it!

98
00:09:31,572 --> 00:09:33,359
Pull back.
All your strength.

99
00:10:18,869 --> 00:10:19,920
Okay.

100
00:10:28,047 --> 00:10:29,274
Get up, Mommy.

101
00:10:29,468 --> 00:10:32,888
Pain only makes you stronger, remember?

102
00:10:41,905 --> 00:10:43,883
The Red Guardian returns.

103
00:10:43,913 --> 00:10:46,497
The Red Guardian returns triumphant.

104
00:10:48,106 --> 00:10:50,569
Please, please, I beg you.
No more undercover work.

105
00:10:50,599 --> 00:10:54,082
I wanna get back in the action.
I want my suit back. I wanna get back in it.

106
00:10:54,112 --> 00:10:56,799
General Dreykov,
it's been over three years.

107
00:11:01,287 --> 00:11:03,359
Never let them take your heart.

108
00:11:04,944 --> 00:11:06,540
Did you get it?

109
00:11:12,454 --> 00:11:14,775
And the North Institute?

110
00:11:15,416 --> 00:11:16,434
Ashes.

111
00:11:16,464 --> 00:11:18,102
It's gonna be okay.

112
00:11:18,338 --> 00:11:20,047
How is Melina?

113
00:11:20,138 --> 00:11:22,700
She'll live.
She's strong.

114
00:11:25,102 --> 00:11:27,904
- Mommy?
- Mom?

115
00:11:28,123 --> 00:11:29,907
- Daddy!
- I'll handle this.

116
00:11:29,937 --> 00:11:31,762
- Daddy! Daddy!
- Yelena!

117
00:11:31,792 --> 00:11:33,792
- Daddy!
- Get away from her!

118
00:11:35,153 --> 00:11:36,513
Don't touch her!

119
00:11:38,451 --> 00:11:40,521
Don't touch her!

120
00:11:40,984 --> 00:11:43,228
I will kill you all!

121
00:11:46,551 --> 00:11:47,923
Honey.

122
00:11:50,423 --> 00:11:52,401
You're gonna need to hand me that gun.

123
00:11:56,255 --> 00:11:58,326
I don't wanna go back there.

124
00:11:58,894 --> 00:12:00,987
I wanna stay in Ohio.

125
00:12:01,645 --> 00:12:03,362
You can't take her.

126
00:12:04,232 --> 00:12:05,933
You can't.

127
00:12:06,246 --> 00:12:07,894
She's only six.

128
00:12:07,924 --> 00:12:09,476
You were even younger.

129
00:12:10,981 --> 00:12:12,233
It's okay.

130
00:12:13,785 --> 00:12:15,098
Come here.

131
00:12:19,615 --> 00:12:21,113
You're gonna be all right.

132
00:12:22,918 --> 00:12:24,871
Do you know why it's gonna be all right?

133
00:12:24,921 --> 00:12:26,503
'Cause my girls

134
00:12:27,048 --> 00:12:30,554
are the toughest girls in the world.

135
00:12:30,584 --> 00:12:33,682
You're gonna take care
of each other, okay?

136
00:12:33,712 --> 00:12:37,410
And everything,
everything's gonna be fine.

137
00:12:52,920 --> 00:12:55,580
That one, she has fire in her.

138
00:12:57,670 --> 00:12:59,159
What was her name?

139
00:13:00,181 --> 00:13:01,592
<i>Natasha.</i>

140
00:13:05,202 --> 00:13:07,523
<i>Ah... Natasha.</i>

141
00:13:33,312 --> 00:13:34,451
No!

142
00:13:44,982 --> 00:13:47,213
Remove all the defects.

143
00:13:52,768 --> 00:13:54,213
That one

144
00:13:54,750 --> 00:13:56,108
and her.

145
00:13:56,488 --> 00:13:57,678
No!

146
00:13:57,800 --> 00:13:58,971
Yelena!

147
00:14:03,647 --> 00:14:06,595
Take it! Take it! No!

148
00:14:14,107 --> 00:14:15,677
No!

149
00:14:20,909 --> 00:14:23,274
The Red Room is your home now.

150
00:14:24,033 --> 00:14:25,896
Get off me! No!

151
00:14:46,466 --> 00:14:48,942
<i>Undercover spies in our communities.</i>

152
00:14:48,972 --> 00:14:51,912
<i>They took on false identities,
even raised families...</i>

153
00:16:50,864 --> 00:16:53,900
- They're topside, sir!
- Tier 1 has LOS!

154
00:16:55,072 --> 00:16:56,685
We've got all exits covered.

155
00:16:56,767 --> 00:16:58,799
All right. Stay alert.

156
00:16:58,873 --> 00:17:00,673
I'm sending in alpha squad.

157
00:17:08,427 --> 00:17:09,490
<i>Natasha Romanoff is</i>

158
00:17:09,520 --> 00:17:11,762
in violation of the Sokovia Accords.

159
00:17:11,792 --> 00:17:13,890
<i>She assaulted the king of Wakanda.</i>

160
00:17:13,920 --> 00:17:15,641
<i>Make an example out of her.</i>

161
00:17:21,462 --> 00:17:23,565
- Yeah?
- Don't do this.

162
00:17:23,784 --> 00:17:24,815
Do what?

163
00:17:24,845 --> 00:17:26,353
Come after me.

164
00:17:26,713 --> 00:17:28,894
I mean, you're embarrassing yourself.
It looks desperate.

165
00:17:28,924 --> 00:17:31,858
<i>Thought maybe you'd be calling me
to cut a deal.</i>

166
00:17:32,302 --> 00:17:34,602
<i>'Cause from my vantage point,</i>

167
00:17:34,638 --> 00:17:36,177
<i>it's the federal fugitive</i>

168
00:17:36,207 --> 00:17:38,204
- who's desperate.
<i>- From my vantage point,</i>

169
00:17:38,234 --> 00:17:40,502
<i>you look like you could use some bed rest.</i>

170
00:17:40,587 --> 00:17:42,551
<i>What is this, your second triple bypass?</i>

171
00:17:42,581 --> 00:17:44,933
I wouldn't worry about me.

172
00:17:44,963 --> 00:17:47,467
We got Barton, we got Wilson,
and that other guy,

173
00:17:47,497 --> 00:17:49,289
the incredible shrinking convict.

174
00:17:49,391 --> 00:17:52,119
<i>Rogers is on the run.
You got no friends.</i>

175
00:17:52,546 --> 00:17:53,773
Where you gonna go?

176
00:17:53,840 --> 00:17:57,365
I've lived a lot of lives before I met you, Ross.
You shouldn't have gone to all

177
00:17:57,395 --> 00:17:59,509
<i>this trouble. I'm done.</i>

178
00:18:00,437 --> 00:18:01,692
Romanoff?

179
00:18:27,434 --> 00:18:29,716
Got an empty nest, Secretary Ross.

180
00:18:29,746 --> 00:18:31,804
Her tracker, sir.

181
00:18:51,548 --> 00:18:54,143
Eyes on target.
Waiting for the package.

182
00:18:55,410 --> 00:18:58,081
I have sights on collateral one.

183
00:19:02,105 --> 00:19:03,683
Firing in place of three.

184
00:19:04,124 --> 00:19:06,362
<i>Five, four...</i>

185
00:19:07,285 --> 00:19:08,202
<i>She made us.</i>

186
00:19:08,232 --> 00:19:09,488
<i>Target deployed smoke.</i>

187
00:19:09,518 --> 00:19:12,671
She's on foot with the package.
Stay high. I'm going to ground.

188
00:20:27,025 --> 00:20:28,635
Oksana.

189
00:20:30,711 --> 00:20:32,001
Oh, no.

190
00:20:32,488 --> 00:20:33,914
What did I do?

191
00:20:34,151 --> 00:20:35,805
Free the others.

192
00:20:45,124 --> 00:20:47,416
Yelena, we need a status report.

193
00:20:51,178 --> 00:20:53,806
<i>Yelena,
we need a status report.</i>

194
00:21:00,800 --> 00:21:03,044
Converge on team leader.

195
00:21:07,351 --> 00:21:10,419
<i>General Dreykov,
we have a deserter.</i>

196
00:21:10,672 --> 00:21:13,745
<i>Permission to activate
Taskmaster Protocol?</i>

197
00:21:37,714 --> 00:21:39,114
Smile.

198
00:22:53,822 --> 00:22:56,880
- You're in my bed.
- I'm... I'm not even under the covers.

199
00:22:56,910 --> 00:22:58,280
Did you get everything on my list?

200
00:22:58,310 --> 00:23:03,930
Got passports, entry visas,
a couple of local driver's licenses.

201
00:23:03,960 --> 00:23:07,648
Mix and match, you should be able to
stretch it to 20 or so identities.

202
00:23:07,847 --> 00:23:09,735
- "Fanny Longbottom"?
- What?

203
00:23:09,765 --> 00:23:13,902
- What, are you 12?
- That is a legitimate name.

204
00:23:14,813 --> 00:23:17,227
We've got a generator outside.

205
00:23:17,257 --> 00:23:20,327
It's petrol-powered. And the septic tank
will need a flush in a couple of weeks,

206
00:23:20,357 --> 00:23:21,966
but, you know,
I've got a guy coming for that.

207
00:23:21,996 --> 00:23:25,119
You have to haul your rubbish into town.
It's just a 20-minute drive.

208
00:23:25,149 --> 00:23:28,578
I've got your basic hardware kit
stashed under the stairs.

209
00:23:28,858 --> 00:23:30,041
Nice.

210
00:23:30,516 --> 00:23:31,874
Are you okay?

211
00:23:32,241 --> 00:23:33,329
Why wouldn't I be?

212
00:23:33,359 --> 00:23:36,712
I hear things. You know, something
about the Avengers getting divorced...

213
00:23:37,132 --> 00:23:38,615
It's fine.

214
00:23:39,155 --> 00:23:40,390
I'm actually better on my own.

215
00:23:40,420 --> 00:23:41,471
Are you sure?

216
00:23:42,479 --> 00:23:43,530
Yeah.

217
00:23:43,632 --> 00:23:45,020
Because you can tell me, you know.

218
00:23:45,050 --> 00:23:46,855
That's the way
the whole friends thing works.

219
00:23:46,885 --> 00:23:48,038
I know.

220
00:23:48,417 --> 00:23:49,977
I have friends.

221
00:23:50,522 --> 00:23:53,031
People who have friends don't call me.

222
00:23:58,981 --> 00:24:00,996
And I don't pay you to worry.

223
00:24:16,263 --> 00:24:17,425
Oh, hey.

224
00:24:18,910 --> 00:24:20,107
What's all this junk?

225
00:24:20,137 --> 00:24:23,133
Oh, just some mail and personals
from the Budapest safe house.

226
00:24:23,830 --> 00:24:24,986
Budapest?

227
00:24:25,111 --> 00:24:27,060
Yeah. Budapest.

228
00:24:27,094 --> 00:24:29,426
- No, it's... it's "Budapest".
- Budapest.

229
00:24:29,735 --> 00:24:32,299
- Budapest.
- It's "Budapest".

230
00:24:32,329 --> 00:24:36,371
Whatever. I knew you weren't going back there,
so I've got someone else in the flat now.

231
00:24:36,401 --> 00:24:38,748
Sorry you went through the trouble.
I would've told you to chuck it.

232
00:24:38,778 --> 00:24:41,222
Well, if you don't want it,
throw it in the rubbish.

233
00:25:07,049 --> 00:25:08,759
<i>You're not a sportsman, Mr. Bond.</i>

234
00:25:08,825 --> 00:25:11,752
Why did you break up the encounter
with my pet python?

235
00:25:11,782 --> 00:25:14,453
Because I discovered
he had a crush on me.

236
00:25:17,444 --> 00:25:19,907
<i>- Moonraker 1 on preset launch program...</i>
- Oh, great.

237
00:25:19,937 --> 00:25:21,673
<i>...minus two minutes.</i>

238
00:25:21,959 --> 00:25:23,246
<i>Retract crew access...</i>

239
00:27:02,764 --> 00:27:05,975
I'm pretty sure Ross
has no jurisdiction here.

240
00:27:08,417 --> 00:27:11,250
And you should know I'm a better shot
when I'm pissed off.

241
00:28:14,410 --> 00:28:16,165
You're not here for me.

242
00:30:04,346 --> 00:30:06,404
Oh, shit.

243
00:31:02,896 --> 00:31:04,717
I know you're out there.

244
00:31:06,572 --> 00:31:08,487
I know you know I'm out here.

245
00:31:14,412 --> 00:31:17,726
Then why are you skulking about
like it's a minefield?

246
00:31:17,815 --> 00:31:19,954
'Cause I don't know if I can trust you.

247
00:31:20,888 --> 00:31:23,390
Funny, I was going to say the same thing.

248
00:31:26,132 --> 00:31:28,335
So, we gonna talk like grown-ups?

249
00:31:30,546 --> 00:31:31,860
Is that what we are?

250
00:31:41,920 --> 00:31:43,916
Put it down before I make you.

251
00:31:43,946 --> 00:31:45,307
You put yours down.

252
00:31:46,248 --> 00:31:48,745
Watch your step.

253
00:32:09,038 --> 00:32:10,955
Stay down. Stay down.

254
00:32:11,124 --> 00:32:12,902
Stay down.

255
00:33:08,572 --> 00:33:09,745
Stop.

256
00:33:38,389 --> 00:33:39,109
<i>You had to come</i>

257
00:33:39,140 --> 00:33:40,922
to Budapest, didn't you?

258
00:33:41,273 --> 00:33:43,839
I came here
because I thought you wouldn't.

259
00:33:44,416 --> 00:33:47,965
But since you're here,
what bullet does that?

260
00:33:50,230 --> 00:33:51,945
Not bullets. Arrows.

261
00:33:52,016 --> 00:33:53,325
Ah, right.

262
00:33:53,865 --> 00:33:56,977
If you didn't think I'd come here,
why'd you send me this?

263
00:33:57,095 --> 00:33:58,726
You brought it back here?

264
00:34:00,874 --> 00:34:03,627
I'm not here trying to be your friend,
but you need to tell me what that is.

265
00:34:03,657 --> 00:34:05,196
It's a synthetic gas.

266
00:34:05,230 --> 00:34:07,534
The counteragent to chemical subjugation.

267
00:34:07,564 --> 00:34:10,787
The gas immunizes the brain's neuropathways
from external manipulation.

268
00:34:10,817 --> 00:34:12,455
Maybe in English next time?

269
00:34:16,147 --> 00:34:18,879
Why don't you take it
to one of your super-scientist friends?

270
00:34:18,909 --> 00:34:21,740
They can explain it to you.
Tony Stark, maybe?

271
00:34:21,770 --> 00:34:24,411
Oh, yeah. We're not really
talking right now, so...

272
00:34:24,441 --> 00:34:26,563
Great. Perfect timing.

273
00:34:26,593 --> 00:34:28,783
Where's an Avenger when you need one?

274
00:34:28,892 --> 00:34:30,066
I don't wanna be here.

275
00:34:30,116 --> 00:34:32,504
I'm on the run.
You could've gotten me killed.

276
00:34:32,560 --> 00:34:37,436
Well, what was I supposed to do?
You're the only superhero person that I know.

277
00:34:39,197 --> 00:34:41,671
That was the whole reason I sent it to you.

278
00:34:44,111 --> 00:34:47,221
I kept checking the news,
expecting to see

279
00:34:47,251 --> 00:34:50,919
Captain America bringing down the Red Room.

280
00:34:54,977 --> 00:34:56,028
What?

281
00:34:56,921 --> 00:34:59,160
Taking down the Red Room?
What are you talking about?

282
00:34:59,190 --> 00:35:00,916
It's been gone for years.

283
00:35:01,555 --> 00:35:03,151
Dreykov's dead.

284
00:35:03,354 --> 00:35:06,617
- I killed him.
- You don't actually believe that, do you?

285
00:35:11,648 --> 00:35:13,112
You really do believe that.

286
00:35:13,142 --> 00:35:14,697
Dreykov's dead.

287
00:35:14,907 --> 00:35:17,179
It took almost destroying the entire city
just to get to him.

288
00:35:17,209 --> 00:35:19,243
If you're so sure,
then tell me what happened.

289
00:35:19,273 --> 00:35:21,086
Tell me exactly.

290
00:35:21,875 --> 00:35:23,441
- We rigged bombs.
- Who's "we"?

291
00:35:23,471 --> 00:35:24,790
Clint Barton.

292
00:35:24,890 --> 00:35:27,914
Killing Dreykov was the final step
in my defection to S.H.I.E.L.D.

293
00:35:29,713 --> 00:35:31,158
Simple as that?

294
00:35:33,509 --> 00:35:35,260
Yeah, sure, "simple".

295
00:35:35,761 --> 00:35:37,816
That's what I'd call imploding
a five-story building

296
00:35:37,846 --> 00:35:40,994
and then shooting it out
with the Hungarian Special Forces.

297
00:35:41,087 --> 00:35:44,373
Took 10 days in hiding
before we could even get out of Budapest.

298
00:35:44,837 --> 00:35:47,727
And you checked the body?
Confirmed the kill?

299
00:35:51,163 --> 00:35:53,283
There was no body left to check.

300
00:35:54,903 --> 00:35:57,135
You're forgetting Dreykov's daughter.

301
00:36:56,418 --> 00:37:00,060
- Where are we trying to get?
- Motorbike! East side of the building.

302
00:37:31,009 --> 00:37:32,834
I got you!

303
00:37:34,919 --> 00:37:36,312
No!

304
00:37:56,097 --> 00:37:57,122
Hey.

305
00:37:57,152 --> 00:37:58,211
Don't move.

306
00:37:58,311 --> 00:37:59,376
You're hurt.

307
00:37:59,406 --> 00:38:00,677
Let me help you.

308
00:38:15,079 --> 00:38:17,012
I don't wanna do this.

309
00:38:19,750 --> 00:38:22,025
- What are you doing?
- He's making me.

310
00:38:51,773 --> 00:38:53,787
Do you believe me now?

311
00:38:55,207 --> 00:38:56,788
How many others?

312
00:38:56,931 --> 00:38:58,376
Enough.

313
00:39:11,055 --> 00:39:13,656
- Which one's yours?
- Black. Brown seat.

314
00:39:14,420 --> 00:39:15,798
Where are my keys?

315
00:39:20,211 --> 00:39:21,464
Any day now.

316
00:40:02,335 --> 00:40:03,756
You can't just steal a guy's car.

317
00:40:03,786 --> 00:40:06,140
So you want me to chase him down
and un-steal it?

318
00:40:10,052 --> 00:40:12,321
- Okay. Any time now, please.
- Shut up.

319
00:40:46,622 --> 00:40:48,986
Okay, you got a plan,
or shall I just stay duck-and-cover?

320
00:40:49,016 --> 00:40:50,988
Yeah, my plan was to drive us away.

321
00:40:51,018 --> 00:40:52,463
That's a shit plan.

322
00:41:05,323 --> 00:41:06,638
You're welcome.

323
00:41:19,315 --> 00:41:21,020
Oh, shit. He's back.

324
00:41:33,362 --> 00:41:36,062
- Put your seat belt on.
- You're such a mom.

325
00:42:08,094 --> 00:42:09,487
Natasha, no.

326
00:42:09,965 --> 00:42:11,737
I think I'm bleeding. I'm...

327
00:42:13,395 --> 00:42:15,471
No. Not now, trust me.

328
00:43:08,130 --> 00:43:09,292
You okay?

329
00:43:09,576 --> 00:43:11,563
Yeah. Great plan.

330
00:43:12,626 --> 00:43:15,822
I love the part where I almost bled to death.

331
00:43:17,369 --> 00:43:18,715
This is cozy.

332
00:43:18,792 --> 00:43:21,551
Barton and I spent two days
hiding out up here.

333
00:43:21,772 --> 00:43:23,635
That must have been fun.

334
00:43:24,504 --> 00:43:26,010
Who the hell is that guy?

335
00:43:26,064 --> 00:43:27,821
Dreykov's special project.

336
00:43:28,196 --> 00:43:30,319
He can mimic anyone he's ever seen.

337
00:43:30,365 --> 00:43:32,053
It's like fighting a mirror.

338
00:43:32,206 --> 00:43:34,605
Dreykov only deploys him
for top-priority missions.

339
00:43:34,635 --> 00:43:36,051
This doesn't make any sense.

340
00:43:36,081 --> 00:43:40,061
Well, the truth rarely makes sense
when you omit key details.

341
00:43:41,695 --> 00:43:43,010
What is that supposed to mean?

342
00:43:43,046 --> 00:43:45,742
You didn't say one word
about Dreykov's daughter.

343
00:43:46,671 --> 00:43:48,029
You killed her.

344
00:43:48,431 --> 00:43:49,877
I had to.

345
00:43:50,974 --> 00:43:53,059
I needed her to lead me to Dreykov.

346
00:43:54,163 --> 00:43:56,790
<i>We need confirmation
Dreykov's in the building.</i>

347
00:43:58,410 --> 00:44:00,137
His car is pulling up now.

348
00:44:17,199 --> 00:44:19,803
Dreykov's daughter was collateral damage.

349
00:44:21,625 --> 00:44:23,578
I needed her to be sure.

350
00:44:23,987 --> 00:44:25,743
<i>Natasha, we clear?</i>

351
00:44:27,410 --> 00:44:28,666
All clear.

352
00:44:32,976 --> 00:44:35,378
And here you are, not so sure.

353
00:44:36,345 --> 00:44:38,086
I needed out.

354
00:44:53,318 --> 00:44:55,139
The Red Room's still active. Where is it?

355
00:44:55,228 --> 00:44:56,686
I have no idea.

356
00:44:56,927 --> 00:44:59,259
He moves location constantly.

357
00:44:59,332 --> 00:45:04,021
And every widow is sedated on entry and exit
for maximum security.

358
00:45:05,329 --> 00:45:08,503
I'm just finding it hard to believe
that he could stay off my radar.

359
00:45:08,743 --> 00:45:12,368
Well, it's not smart to attack an Avenger
if you want to stay hidden.

360
00:45:12,428 --> 00:45:14,579
I mean, the clue is in the name.

361
00:45:14,673 --> 00:45:16,132
Dreykov kills you,

362
00:45:16,219 --> 00:45:18,938
one of the big ones comes to avenge you.

363
00:45:19,158 --> 00:45:20,566
Wait, what are the big ones?

364
00:45:20,627 --> 00:45:25,225
Well, I doubt the god from space
has to take an ibuprofen after a fight.

365
00:45:27,462 --> 00:45:29,740
Where did you think I was all this time?

366
00:45:32,983 --> 00:45:36,881
I thought that you got out and
were living a normal life.

367
00:45:38,587 --> 00:45:40,263
And you just never made contact again?

368
00:45:40,294 --> 00:45:42,322
Honestly, I thought
you didn't wanna see me.

369
00:45:43,415 --> 00:45:44,910
Bullshit.

370
00:45:45,104 --> 00:45:47,839
You just didn't want
your baby sister to tag along,

371
00:45:47,873 --> 00:45:49,720
whilst you saved the world
with the cool kids.

372
00:45:49,750 --> 00:45:51,564
You weren't really my sister.

373
00:45:54,987 --> 00:45:57,658
And the Avengers
aren't really your family.

374
00:45:58,260 --> 00:46:00,232
- Why do you always do that thing?
- Do what?

375
00:46:00,302 --> 00:46:02,629
The thing you do when you're fighting.

376
00:46:02,970 --> 00:46:03,970
The...

377
00:46:04,168 --> 00:46:05,490
Like, the...

378
00:46:06,411 --> 00:46:08,318
This thing that you do

379
00:46:08,352 --> 00:46:10,464
when you whip your hair
when you're fighting

380
00:46:10,495 --> 00:46:12,075
with the arm and the hair.

381
00:46:12,105 --> 00:46:14,465
And you do, like,
a fighting pose.

382
00:46:14,539 --> 00:46:15,965
It's a...

383
00:46:16,312 --> 00:46:18,118
It's a fighting pose.
You're a total poser.

384
00:46:18,149 --> 00:46:19,797
I'm not a poser.

385
00:46:19,957 --> 00:46:22,301
Oh, come on.
I mean, they're great poses,

386
00:46:22,332 --> 00:46:25,324
but it does look like
you think everyone's looking at you, like,

387
00:46:25,464 --> 00:46:27,717
- all the time.
- All that time that I spent posing,

388
00:46:27,748 --> 00:46:29,728
I was trying to actually
do something good

389
00:46:29,828 --> 00:46:33,381
to make up for all the
pain and suffering that we caused.

390
00:46:33,651 --> 00:46:35,928
Trying to be more
than just a trained killer.

391
00:46:38,365 --> 00:46:41,255
Well, then you were fooling yourself

392
00:46:41,760 --> 00:46:45,807
because pain and suffering is every day
and we are both still a trained killer.

393
00:46:46,114 --> 00:46:48,960
Except I'm not the one
that's on the cover of a magazine.

394
00:46:49,087 --> 00:46:51,993
I'm not the killer
that little girls call their hero.

395
00:47:09,942 --> 00:47:11,192
That gas,

396
00:47:11,707 --> 00:47:13,327
the counteragent,

397
00:47:13,686 --> 00:47:15,269
it was synthesized in secret

398
00:47:15,316 --> 00:47:18,256
by an older widow
from Melina's generation.

399
00:47:18,356 --> 00:47:22,932
I was on the mission to retrieve it,
and she exposed me and I...

400
00:47:23,145 --> 00:47:25,746
killed the widow that freed me.

401
00:47:26,093 --> 00:47:27,204
Did you have a choice?

402
00:47:27,244 --> 00:47:30,407
What you experienced
was psychological conditioning.

403
00:47:31,940 --> 00:47:34,970
I'm talking about
chemically altering brain functions.

404
00:47:35,020 --> 00:47:37,507
They're two completely different things.

405
00:47:37,838 --> 00:47:41,604
You're fully conscious,
but you don't know which part is you.

406
00:47:41,831 --> 00:47:43,539
I'm still not sure.

407
00:47:53,040 --> 00:47:55,104
- Is that all there is left?
- Mmm-hmm.

408
00:47:55,799 --> 00:48:00,087
It's the only thing that can stop Dreykov
and his network of widows.

409
00:48:02,607 --> 00:48:04,432
He takes more every day.

410
00:48:04,546 --> 00:48:07,170
Children who don't have anyone
to protect them.

411
00:48:07,241 --> 00:48:08,900
Just like us when we were small.

412
00:48:09,200 --> 00:48:13,392
Maybe one in 20 survives the training,
becomes a widow. The rest, he kills.

413
00:48:14,283 --> 00:48:16,331
To him, we are just things.

414
00:48:17,502 --> 00:48:20,698
Weapons with no face
that he can just throw away.

415
00:48:21,527 --> 00:48:24,454
Because there is always more.

416
00:48:25,087 --> 00:48:28,406
And no one's even looking for him,
thanks to you and Alexei.

417
00:48:28,470 --> 00:48:30,005
Alexei?

418
00:48:32,305 --> 00:48:33,491
"Dad".

419
00:48:44,282 --> 00:48:47,414
Did you ever look for your parents?
Your real ones?

420
00:48:49,177 --> 00:48:52,987
Well, my mom abandoned me in the street
like garbage.

421
00:48:56,138 --> 00:48:57,453
What about you?

422
00:48:58,138 --> 00:49:02,373
They destroyed my birth certificate,
so I reinvented it.

423
00:49:02,913 --> 00:49:05,233
My parents still live in Ohio.

424
00:49:06,254 --> 00:49:08,126
My sister moved out west.

425
00:49:08,516 --> 00:49:10,949
- Is that right?
- You're a science teacher.

426
00:49:12,622 --> 00:49:15,950
You're working part-time, though,
especially after you had your son.

427
00:49:16,023 --> 00:49:18,922
Your husband, he renovates houses.

428
00:49:18,988 --> 00:49:21,079
That is not my story.

429
00:49:21,302 --> 00:49:22,959
What is your story?

430
00:49:26,196 --> 00:49:27,517
I never

431
00:49:27,725 --> 00:49:30,325
let myself be alone long enough
to think about it.

432
00:49:35,088 --> 00:49:37,311
Did you ever wish for kids?

433
00:49:40,253 --> 00:49:41,940
I want a dog.

434
00:49:48,922 --> 00:49:50,194
Where you gonna go?

435
00:49:50,368 --> 00:49:51,821
I don't know.

436
00:49:53,207 --> 00:49:54,231
I don't...

437
00:49:54,345 --> 00:49:58,436
really have anywhere to go back to,
so I guess anywhere.

438
00:50:04,860 --> 00:50:06,680
- Don't.
- Don't what?

439
00:50:07,389 --> 00:50:10,726
You're going to give me some big hero speech,
I can feel it.

440
00:50:11,428 --> 00:50:13,377
Speeches aren't really my thing.

441
00:50:14,969 --> 00:50:16,886
It was more like an invitation.

442
00:50:17,826 --> 00:50:20,297
To go to the Red Room and kill Dreykov?

443
00:50:20,990 --> 00:50:21,990
Yeah.

444
00:50:22,030 --> 00:50:24,286
Even though the Red Room
is impossible to find

445
00:50:24,316 --> 00:50:26,636
and Dreykov is too slippery to kill?

446
00:50:27,124 --> 00:50:30,556
- Yeah.
- That sounds like a shitload of work.

447
00:50:30,992 --> 00:50:32,087
Yup.

448
00:50:35,468 --> 00:50:37,109
Could be fun, though.

449
00:50:38,229 --> 00:50:39,456
Yup.

450
00:50:46,201 --> 00:50:48,062
I saw where he put the keys.

451
00:50:48,247 --> 00:50:50,379
Top drawer, green cabinet.

452
00:51:01,184 --> 00:51:04,783
You know, this is the first piece of clothing
I've ever bought for myself.

453
00:51:06,661 --> 00:51:08,107
That?

454
00:51:08,648 --> 00:51:11,357
- Yeah. You don't like it?
- Is that like a...

455
00:51:12,375 --> 00:51:15,504
- Is it army surplus, or...
- Okay, it has a lot of pockets.

456
00:51:16,116 --> 00:51:17,684
But I use them all the time,

457
00:51:17,715 --> 00:51:20,031
and I made some of my own modifications.

458
00:51:20,062 --> 00:51:21,711
- Oh, yeah?
- Whatever.

459
00:51:22,045 --> 00:51:24,366
Shut up. The point is, I've never...

460
00:51:24,531 --> 00:51:27,850
I've never had control over my own life before,
and now I do.

461
00:51:27,880 --> 00:51:29,631
I want to do things.

462
00:51:32,051 --> 00:51:33,020
I like your vest.

463
00:51:33,062 --> 00:51:36,022
I knew it. I knew you did.
It's so cool, right?

464
00:51:36,068 --> 00:51:37,207
It's good. Yes. I like it.

465
00:51:37,238 --> 00:51:40,853
And you can put so much stuff in there.
You wouldn't even know.

466
00:51:45,127 --> 00:51:46,869
I really don't know where
the Red Room is, though.

467
00:51:46,899 --> 00:51:48,937
- I'm sorry.
- I know.

468
00:51:49,372 --> 00:51:51,572
But I think I know somebody who does.

469
00:51:52,133 --> 00:51:53,442
Oh, yeah? Who?

470
00:51:53,930 --> 00:51:55,729
We're gonna need a jet.

471
00:51:57,159 --> 00:51:58,897
I said we needed a jet.

472
00:51:59,514 --> 00:52:01,640
Yeah, you know what you didn't give me?
Time.

473
00:52:01,720 --> 00:52:03,411
Or money. I'm not made of jets.

474
00:52:03,477 --> 00:52:06,201
I thought you were supposed to be the best.
Like a real pro.

475
00:52:06,252 --> 00:52:07,507
Oh, I beg your pardon, tsarina.

476
00:52:07,538 --> 00:52:10,949
Was the free flat and lifetime supply
of kissel not to your liking?

477
00:52:11,002 --> 00:52:12,886
Don't let her wind you up.

478
00:52:13,006 --> 00:52:15,710
No, I take exception
to impugning my professionalism.

479
00:52:15,809 --> 00:52:19,443
Well, you did set me up with a generator
that crapped out after six hours.

480
00:52:19,790 --> 00:52:20,996
You, too, huh?

481
00:52:21,408 --> 00:52:23,556
- Tag team.
- Aw, he's sensitive.

482
00:52:23,654 --> 00:52:25,360
See why you keep him around.

483
00:52:25,451 --> 00:52:26,682
Where's the rest?

484
00:52:33,329 --> 00:52:34,530
Voilà.

485
00:52:37,519 --> 00:52:39,458
Oh, I stashed that, like, five years ago.

486
00:52:41,278 --> 00:52:42,477
How is it?

487
00:52:43,121 --> 00:52:44,290
It's dry.

488
00:52:44,789 --> 00:52:46,383
It's really dry.

489
00:52:50,899 --> 00:52:53,753
You know, you're getting dangerously close
to running out your tab.

490
00:52:54,426 --> 00:52:57,246
Supplies I can tally, but you bring me
attention from the authorities,

491
00:52:57,279 --> 00:52:58,987
all my prices go up.

492
00:53:01,180 --> 00:53:02,905
- What's that supposed to mean?
- Your mate,

493
00:53:02,940 --> 00:53:05,322
Secretary Ross,
has been sniffing around my affairs

494
00:53:05,352 --> 00:53:08,450
to the point at which I've got
contacts declining my calls.

495
00:53:08,540 --> 00:53:10,555
I'm a private contractor.

496
00:53:11,840 --> 00:53:13,280
You are sensitive.

497
00:53:13,329 --> 00:53:15,286
You're a very annoying individual.

498
00:53:17,653 --> 00:53:19,677
- I'll make it up to you.
- Mmm-hmm.

499
00:53:20,367 --> 00:53:22,346
That's what you say every time.

500
00:53:27,842 --> 00:53:28,842
So,

501
00:53:28,940 --> 00:53:30,764
I have the nuclear code.

502
00:53:30,860 --> 00:53:31,866
But

503
00:53:32,226 --> 00:53:34,720
there he is.

504
00:53:35,152 --> 00:53:39,530
- Captain America!
- America.

505
00:53:40,280 --> 00:53:41,444
Finally,

506
00:53:41,637 --> 00:53:45,690
the Red Guardian's time has come!

507
00:53:46,543 --> 00:53:48,737
I grab hold of his shield...

508
00:53:49,592 --> 00:53:54,776
and face to face,
it's a test of strength.

509
00:53:58,627 --> 00:54:02,056
Oh... Oh, no.

510
00:54:06,750 --> 00:54:08,410
That guy think he going to beat me.

511
00:54:08,450 --> 00:54:11,001
Anyway, this shield, you know,
that he carries with him

512
00:54:11,032 --> 00:54:14,079
like a precious baby blanket, you know?

513
00:54:14,206 --> 00:54:16,267
I use it to my advantage.
I take it

514
00:54:16,298 --> 00:54:18,007
and I push him out the window.

515
00:54:18,080 --> 00:54:20,158
And I make my escape. Huh?

516
00:54:20,677 --> 00:54:22,341
What year was this?

517
00:54:23,368 --> 00:54:26,040
I don't know.
Like, '83, '84.

518
00:54:26,195 --> 00:54:30,595
- I know.
- Captain America was still frozen in ice then.

519
00:54:33,815 --> 00:54:36,910
Are you calling me a liar, Ursa, huh?

520
00:54:48,625 --> 00:54:52,058
Oh, no.

521
00:54:52,190 --> 00:54:53,865
Uh-oh.

522
00:54:55,677 --> 00:54:57,586
Aw, look at the big bear.

523
00:54:57,803 --> 00:54:59,706
Gonna cry, little girl?

524
00:56:12,250 --> 00:56:13,283
<i>Today is your lucky</i>

525
00:56:13,314 --> 00:56:14,663
day, Alexei.

526
00:56:16,923 --> 00:56:18,797
Move to the door on the south wall.

527
00:56:40,317 --> 00:56:41,368
Go left.

528
00:56:42,717 --> 00:56:44,072
Just don't make a scene.

529
00:56:59,362 --> 00:57:01,377
You made a scene, didn't you?

530
00:57:14,396 --> 00:57:16,956
- What now?
<i>- We're gettin' you outta here.</i>

531
00:57:38,046 --> 00:57:39,322
Go to the upper level.

532
00:57:43,092 --> 00:57:44,630
<i>Move your ass, super soldier.</i>

533
00:57:56,428 --> 00:57:58,022
He's never going to make it.

534
00:57:58,107 --> 00:57:59,485
Get me closer.

535
00:58:00,640 --> 00:58:02,062
You got a better idea?

536
00:58:05,995 --> 00:58:07,307
Natasha.

537
00:58:18,835 --> 00:58:20,475
Such a poser.

538
00:58:45,478 --> 00:58:46,591
Seriously?

539
00:58:49,615 --> 00:58:50,925
Sorry!

540
00:58:53,440 --> 00:58:55,593
What are you doing?
Are you kidding me?

541
00:58:55,787 --> 00:58:57,320
Back up!

542
00:58:57,604 --> 00:58:59,957
We're both doing a really good job.

543
00:59:09,782 --> 00:59:11,069
No.

544
00:59:13,024 --> 00:59:14,875
Okay. Enough of this.

545
00:59:40,345 --> 00:59:42,351
Whoa...

546
00:59:47,455 --> 00:59:49,875
This would be a cool way to die.

547
00:59:53,229 --> 00:59:55,789
Tell me that's a good sign for us!

548
00:59:55,829 --> 00:59:57,089
Move your ass!

549
01:00:21,234 --> 01:00:23,081
Get us outta here!

550
01:01:08,519 --> 01:01:10,559
Wait!

551
01:01:37,591 --> 01:01:38,671
Yes!

552
01:01:40,200 --> 01:01:42,434
I need some help up here!

553
01:01:55,820 --> 01:01:57,666
Oh, that was exciting.

554
01:01:59,623 --> 01:02:02,505
Oh, I'm so proud of you girls.

555
01:02:03,429 --> 01:02:06,415
Oh, you can't hear me, huh?

556
01:02:07,149 --> 01:02:08,416
Okay.

557
01:02:12,248 --> 01:02:13,447
Wow.

558
01:02:17,508 --> 01:02:18,627
Okay.

559
01:02:19,433 --> 01:02:21,417
Why the aggression, huh?

560
01:02:22,075 --> 01:02:23,608
Is it your time of the month?

561
01:02:23,645 --> 01:02:27,375
I don't get my period, dipshit.
I don't have a uterus.

562
01:02:27,414 --> 01:02:28,702
Or ovaries.

563
01:02:29,324 --> 01:02:32,598
Yeah. That's what happens when the Red Room
gives you an involuntary hysterectomy.

564
01:02:32,628 --> 01:02:37,444
They kind of just go in and they rip out
all of your reproductive organs.

565
01:02:37,475 --> 01:02:41,074
They just get right in there
and they chop them all away.

566
01:02:41,187 --> 01:02:43,995
- Everything out, so you can't have babies.
- Okay, okay. Okay! Okay!

567
01:02:44,026 --> 01:02:46,657
You don't have to get
so clinical and nasty.

568
01:02:46,688 --> 01:02:48,197
Oh, well, I was about to talk about

569
01:02:48,227 --> 01:02:50,592
- fallopian tubes, but okay.
- No.

570
01:02:51,121 --> 01:02:52,529
It means...

571
01:02:52,728 --> 01:02:56,975
so much to me that you
came back for me.

572
01:02:57,062 --> 01:03:00,793
No. No. You're gonna tell us
how to get to the Red Room.

573
01:03:02,354 --> 01:03:04,249
Whoa, look at you, huh? All business.

574
01:03:04,282 --> 01:03:05,842
Trust me, this isn't pleasure.

575
01:03:05,889 --> 01:03:10,276
Little Natasha,
all indoctrinated into the Western agenda.

576
01:03:10,476 --> 01:03:13,484
I chose to go west to become an Avenger.

577
01:03:13,797 --> 01:03:15,460
'Cause they treated me like family.

578
01:03:15,508 --> 01:03:17,441
Really? Family?

579
01:03:17,508 --> 01:03:19,919
Well, where are they now?

580
01:03:20,006 --> 01:03:22,743
Where is that family now?

581
01:03:22,818 --> 01:03:24,920
Tell me where the Red Room is.

582
01:03:27,182 --> 01:03:29,737
I have no idea.

583
01:03:29,945 --> 01:03:31,172
Okay?

584
01:03:36,141 --> 01:03:38,056
Come on. You and Dreykov were like--

585
01:03:38,087 --> 01:03:40,300
- Dreykov? General Dreykov...
- Yeah.

586
01:03:40,527 --> 01:03:42,027
...my friend, huh?

587
01:03:42,140 --> 01:03:44,027
Gives me glory...

588
01:03:44,163 --> 01:03:47,300
Soviet Union's first
and only super soldier.

589
01:03:47,345 --> 01:03:50,355
I could have been more famous
than Captain America.

590
01:03:50,395 --> 01:03:54,265
Then he buries me in Ohio
on that stupid mission.

591
01:03:54,338 --> 01:03:55,852
Three years!

592
01:03:55,925 --> 01:03:59,389
So tedious, boring me to tears.

593
01:04:01,786 --> 01:04:03,200
No offense, huh?

594
01:04:04,375 --> 01:04:06,861
Then puts me in prison
for the rest of my life. Why, huh?

595
01:04:06,935 --> 01:04:08,471
Why? Why would he put me in...
You know why?

596
01:04:08,501 --> 01:04:11,072
'Cause maybe I want to talk
about the withering of the state.

597
01:04:11,103 --> 01:04:12,904
Or maybe I don't like
his hair or something

598
01:04:12,935 --> 01:04:14,933
and I say something casually about that.
Maybe,

599
01:04:15,119 --> 01:04:17,663
you know, I want the Party to
feel actually like a party

600
01:04:17,694 --> 01:04:20,700
instead of this sourpuss organization.

601
01:04:20,825 --> 01:04:22,538
But instead, no.

602
01:04:22,930 --> 01:04:25,736
He puts me in prison
for the rest of my life.

603
01:04:25,836 --> 01:04:28,123
He just runs off and hides, huh?

604
01:04:28,376 --> 01:04:30,881
I'm not even the one who...

605
01:04:31,190 --> 01:04:32,223
you know...

606
01:04:34,037 --> 01:04:36,060
I'm not the one who killed his daughter.

607
01:04:37,335 --> 01:04:39,198
Can we throw him out the window now?

608
01:04:39,238 --> 01:04:41,645
I think we should wait
till we get to a higher altitude.

609
01:04:41,789 --> 01:04:42,900
All right.

610
01:04:45,054 --> 01:04:46,105
Wait, Mom Melina?

611
01:04:46,136 --> 01:04:48,192
We thought she was dead.

612
01:04:48,242 --> 01:04:51,173
You cannot kill a fox that swift.

613
01:04:51,606 --> 01:04:52,620
What?

614
01:04:52,925 --> 01:04:57,320
She was the scientist, the strategist.
I was the muscle.

615
01:04:57,353 --> 01:04:58,967
She worked directly for Dreykov

616
01:04:58,998 --> 01:05:01,337
- far more than I ever did.
- Wait. Are you telling me that Melina

617
01:05:01,367 --> 01:05:03,620
is working for the Red Room present day?

618
01:05:03,663 --> 01:05:06,220
She works remotely outside St. Petersburg.

619
01:05:08,098 --> 01:05:10,809
I don't think we have enough fuel
for St. Petersburg.

620
01:05:10,879 --> 01:05:12,736
No, we're good. We'll make it.

621
01:05:13,237 --> 01:05:14,589
Okay.

622
01:05:34,039 --> 01:05:36,710
You should've brought the Avengers' superjet.

623
01:05:40,740 --> 01:05:42,800
I swear, if I hear
one more word from him,

624
01:05:42,831 --> 01:05:44,986
- I will kick him in the face.
- He's the worst.

625
01:05:45,237 --> 01:05:46,645
Natasha.

626
01:05:46,809 --> 01:05:48,452
Natasha. Natasha.

627
01:05:48,532 --> 01:05:51,437
Come here, I want to ask you something.

628
01:05:51,618 --> 01:05:53,684
- Come, it's important.
- What?

629
01:05:58,027 --> 01:05:59,835
Did he talk to you about me?

630
01:06:00,996 --> 01:06:02,179
What?

631
01:06:02,811 --> 01:06:06,285
Did he talk to you about me?
You know, trading war stories?

632
01:06:06,352 --> 01:06:09,619
- Who? What are you talking about?
- Captain America.

633
01:06:09,928 --> 01:06:12,362
My great adversary in this...

634
01:06:12,888 --> 01:06:15,046
theater of geopolitical conflict.

635
01:06:15,077 --> 01:06:16,823
Not so much a nemesis.

636
01:06:16,854 --> 01:06:19,114
More like a contemporary, you know? Coequal.

637
01:06:19,220 --> 01:06:21,493
I always thought there was
a great deal of mutual respect--

638
01:06:21,523 --> 01:06:23,736
Wait. You haven't seen
either one of us in 20 years

639
01:06:23,767 --> 01:06:25,523
and you're gonna ask me about you?

640
01:06:26,528 --> 01:06:28,674
What is with this tension?

641
01:06:30,558 --> 01:06:32,332
Did I do something wrong?

642
01:06:33,564 --> 01:06:35,329
Is that a serious question?

643
01:06:36,212 --> 01:06:38,314
I only ever loved you girls.

644
01:06:38,973 --> 01:06:41,119
I did my best to make sure
you would succeed

645
01:06:41,354 --> 01:06:42,972
to achieve your fullest potential,

646
01:06:43,003 --> 01:06:44,867
- and everything worked out.
- Everything worked out?

647
01:06:44,897 --> 01:06:45,897
Yes.

648
01:06:46,130 --> 01:06:47,939
For you, yes.

649
01:06:48,835 --> 01:06:51,692
We accomplished our mission in Ohio.

650
01:06:52,063 --> 01:06:56,415
Yelena, you went on to become the greatest
child assassin the world has ever known.

651
01:06:56,533 --> 01:07:00,500
No one can match your efficiency,
your ruthlessness.

652
01:07:00,724 --> 01:07:02,651
And Natasha,

653
01:07:02,920 --> 01:07:05,157
not just a spy, not just...

654
01:07:05,457 --> 01:07:06,604
toppling...

655
01:07:06,664 --> 01:07:10,053
regimes, destroying empires from within...

656
01:07:10,564 --> 01:07:12,403
but an Avenger.

657
01:07:13,292 --> 01:07:14,786
You both...

658
01:07:15,012 --> 01:07:16,332
have killed

659
01:07:16,889 --> 01:07:18,816
so many people.

660
01:07:19,429 --> 01:07:23,108
Your ledgers must be dripping,
just gushing red.

661
01:07:23,515 --> 01:07:25,979
I couldn't be more proud of you.

662
01:07:30,327 --> 01:07:31,600
Okay. You can... No.

663
01:07:31,661 --> 01:07:33,501
Let go of me now.

664
01:07:33,667 --> 01:07:35,550
You smell really bad.

665
01:07:39,893 --> 01:07:40,893
So...

666
01:07:41,280 --> 01:07:44,520
- are we there yet?
- You'll know when we're there.

667
01:07:46,968 --> 01:07:48,605
Slight right.

668
01:07:49,626 --> 01:07:50,931
Straight on.

669
01:07:51,696 --> 01:07:52,984
Right.

670
01:07:55,136 --> 01:07:56,369
Slight right.

671
01:07:57,015 --> 01:07:59,835
Oh, very good, my darling.

672
01:08:00,548 --> 01:08:02,888
Yes, very good.

673
01:08:03,065 --> 01:08:06,091
Yes, very good, my darling.

674
01:08:18,498 --> 01:08:21,989
Back home where it's safe.
Come on. Go on.

675
01:09:10,374 --> 01:09:11,504
Honey...

676
01:09:12,283 --> 01:09:13,884
we're home.

677
01:09:24,808 --> 01:09:26,345
Come on, girls.

678
01:09:36,640 --> 01:09:39,486
Welcome to my humble abode.

679
01:09:39,943 --> 01:09:41,936
Make yourself at home.

680
01:09:44,074 --> 01:09:46,048
Let's have a drink.

681
01:10:00,951 --> 01:10:02,618
Hey, no funny business.

682
01:10:03,620 --> 01:10:05,925
I am putting away my weapon.

683
01:10:29,585 --> 01:10:32,012
Are there any booby traps around here?
Anything we need to know about?

684
01:10:32,042 --> 01:10:34,115
I didn't raise my girls to fall in traps.

685
01:10:34,146 --> 01:10:35,986
You didn't raise us at all.

686
01:10:37,838 --> 01:10:39,458
Oh, maybe so.

687
01:10:39,836 --> 01:10:43,295
But if you got soft,
it wasn't on my watch.

688
01:11:05,686 --> 01:11:07,164
Let's drink.

689
01:11:09,540 --> 01:11:10,810
Okay.

690
01:11:21,683 --> 01:11:23,084
Still fits.

691
01:11:24,895 --> 01:11:26,341
Oh, my God.

692
01:11:29,440 --> 01:11:31,013
I never washed it once.

693
01:11:31,176 --> 01:11:32,533
Come and drink.

694
01:11:35,563 --> 01:11:38,498
♪ Rise, you workers of salvation ♪

695
01:11:41,426 --> 01:11:42,750
Family...

696
01:11:44,055 --> 01:11:46,070
back together again.

697
01:11:47,216 --> 01:11:48,695
Seeing as our...

698
01:11:49,203 --> 01:11:52,980
family construct was just a calculated ruse
that only lasted three years,

699
01:11:53,011 --> 01:11:57,496
I don't think that we can use this... this term
anymore, can we?

700
01:11:57,754 --> 01:11:58,860
Agreed.

701
01:11:58,980 --> 01:12:03,305
- So, here's what's gonna happen--
- Okay. A reunion then, huh?

702
01:12:03,427 --> 01:12:04,566
And...

703
01:12:05,372 --> 01:12:07,464
I want to say something
right off the bat.

704
01:12:07,518 --> 01:12:09,509
You haven't aged a day, huh?

705
01:12:09,580 --> 01:12:15,071
You're just as beautiful and as supple
as the day they staged our marriage.

706
01:12:16,283 --> 01:12:17,859
You got fat.

707
01:12:18,631 --> 01:12:20,272
But still good.

708
01:12:21,368 --> 01:12:23,868
I just got out of prison. I...

709
01:12:25,745 --> 01:12:27,625
- I have a lot of energy.
- Oh!

710
01:12:27,783 --> 01:12:29,490
Please don't do that.

711
01:12:31,351 --> 01:12:33,645
So... here's what's gonna happen.

712
01:12:33,676 --> 01:12:35,425
Natasha, don't slouch.

713
01:12:36,016 --> 01:12:37,993
- I'm not slouching.
- Yes, yes, you are.

714
01:12:38,024 --> 01:12:40,281
- I don't slouch.
- You're going to get a back hunch.

715
01:12:40,328 --> 01:12:41,931
- Listen to your mother.
- Oh, my God, this--

716
01:12:41,961 --> 01:12:44,269
- Up, up.
- All right, enough. All of you.

717
01:12:44,318 --> 01:12:46,232
I didn't say anything.
That's not fair.

718
01:12:46,292 --> 01:12:48,024
- Here's what's gonna happen--
- I don't want any food.

719
01:12:48,054 --> 01:12:49,949
Eat a little something, Yelena,
for God's sake.

720
01:12:49,980 --> 01:12:52,305
You're gonna tell us the location
of the Red Room.

721
01:12:55,698 --> 01:12:58,011
You know, it's like when you

722
01:12:58,091 --> 01:13:00,799
told them that they could stay up late
to catch Santa Claus.

723
01:13:00,830 --> 01:13:04,352
What? That was fun. You know, "He come down
the chimney, girls. Look out. Where is he?"

724
01:13:04,383 --> 01:13:07,590
You wait for him,
and then when the cookies are gone,

725
01:13:07,723 --> 01:13:09,277
then you see he's there.

726
01:13:09,317 --> 01:13:10,977
No, no. What?

727
01:13:11,007 --> 01:13:13,064
I want them to follow their dreams.

728
01:13:13,117 --> 01:13:15,356
- No good.
- Reach for the stars, girls.

729
01:13:15,442 --> 01:13:18,173
Finding Dreykov is not a fantasy.
It's unfinished business.

730
01:13:18,286 --> 01:13:22,115
You can't defeat a man
who commands the very will of others.

731
01:13:22,255 --> 01:13:26,202
You never saw the culmination
of what we started in America.

732
01:13:26,321 --> 01:13:27,722
Nor did you.

733
01:13:30,244 --> 01:13:34,873
Natasha, always focus, focus.
Get what you want.

734
01:13:41,770 --> 01:13:42,969
Come in.

735
01:13:49,972 --> 01:13:51,617
Did that pig just open the door?

736
01:13:51,682 --> 01:13:52,792
Yes.

737
01:13:53,278 --> 01:13:56,825
It did. Good boy, Alexei.
Good boy.

738
01:13:57,734 --> 01:13:59,617
You named a pig after me?

739
01:14:00,140 --> 01:14:02,018
You don't see the resemblance?

740
01:14:05,714 --> 01:14:07,555
See, he sits just like dog.

741
01:14:08,501 --> 01:14:09,771
Amazing. Now, watch.

742
01:14:09,811 --> 01:14:11,224
It's a little weird, to me.

743
01:14:11,265 --> 01:14:13,058
Stop breathing.

744
01:14:18,208 --> 01:14:21,544
We infiltrated
the North Institute in Ohio.

745
01:14:21,581 --> 01:14:23,308
It was a front
for S.H.I.E.L.D. scientists.

746
01:14:23,338 --> 01:14:26,434
Actually, it was
Hydra scientists at that time.

747
01:14:26,656 --> 01:14:28,916
In conjunction with
the Winter Soldier project, they had

748
01:14:29,096 --> 01:14:32,300
dissected and deconstructed the human brain
to create the first

749
01:14:32,331 --> 01:14:36,321
and only cellular blueprint
of the basal ganglia.

750
01:14:36,391 --> 01:14:37,917
Was the hub for cognition.

751
01:14:37,989 --> 01:14:40,962
Voluntary motor movement,
procedural learning.

752
01:14:42,900 --> 01:14:46,416
We didn't steal weaponry
or technology.

753
01:14:46,901 --> 01:14:49,893
We stole the key to unlocking free will.

754
01:14:55,428 --> 01:14:56,428
What are you doing?

755
01:14:56,475 --> 01:15:00,283
Oh, I am explaining
that the science is now so exact,

756
01:15:00,415 --> 01:15:02,600
the subject can be instructed
to stop breathing

757
01:15:02,631 --> 01:15:04,533
and has no choice but to obey.

758
01:15:04,812 --> 01:15:06,393
Okay, you made your point.
That's enough.

759
01:15:06,423 --> 01:15:09,076
Yes, all right. Well, don't worry,
Alexei could've

760
01:15:09,156 --> 01:15:12,222
survived 11 more seconds without oxygen.

761
01:15:12,301 --> 01:15:15,427
Good boy. Now, you go back,
back home where it's safe.

762
01:15:16,624 --> 01:15:19,233
You go. You go back home,
back home where it's safe.

763
01:15:19,394 --> 01:15:20,942
Good boy, Alexei.

764
01:15:21,288 --> 01:15:24,865
The world functions on a higher level
when it is controlled.

765
01:15:25,085 --> 01:15:29,562
Dreykov has chemically subjugated agents
planted around the globe.

766
01:15:29,750 --> 01:15:31,808
And do you know who they test it on?

767
01:15:33,320 --> 01:15:37,026
- No. That's not my department.
- Ah, come on, come on.

768
01:15:37,184 --> 01:15:38,539
Don't lie to them. Hmm?

769
01:15:38,585 --> 01:15:40,575
- I'm not lying.
- You're Dreykov's architect, huh?

770
01:15:40,605 --> 01:15:43,858
What were you? If I was his architect,
you were his partner.

771
01:15:43,889 --> 01:15:45,904
- You were his business partner.
- No, no, no. I was patsy!

772
01:15:45,934 --> 01:15:48,330
- Don't give me that--
- He sell me ideology.

773
01:15:48,361 --> 01:15:49,667
- Stop with the politics.
- All the while--

774
01:15:49,697 --> 01:15:50,793
Shut up!

775
01:15:50,863 --> 01:15:52,970
You are an idiot.

776
01:15:57,239 --> 01:15:58,815
And you're a coward.

777
01:16:01,365 --> 01:16:02,744
You're a coward.

778
01:16:02,949 --> 01:16:07,284
And our family was never real,
so there's nothing to hold on to.

779
01:16:08,377 --> 01:16:09,718
We're moving on.

780
01:16:09,818 --> 01:16:12,372
Never family, huh?

781
01:16:12,442 --> 01:16:15,245
In my heart,
I am simple man.

782
01:16:16,174 --> 01:16:19,466
And I think that for a couple
deep undercover Russian agents

783
01:16:19,572 --> 01:16:21,979
I think we did pretty great
as parents, huh?

784
01:16:22,010 --> 01:16:25,599
Yes, we had our orders,
and we played our roles to perfection.

785
01:16:25,778 --> 01:16:28,151
Who cares?
That wasn't real.

786
01:16:28,318 --> 01:16:30,191
- What?
- That wasn't real.

787
01:16:30,245 --> 01:16:32,722
- Who cares?
- Don't say that.

788
01:16:33,223 --> 01:16:36,003
Please don't say that.
It was real.

789
01:16:36,584 --> 01:16:39,694
It was real to me.
You are my mother.

790
01:16:40,614 --> 01:16:42,549
You were my real mother.

791
01:16:42,672 --> 01:16:45,431
The closest thing I ever had to one.

792
01:16:46,259 --> 01:16:49,275
The best part of my life was fake.

793
01:16:50,611 --> 01:16:53,003
And none of you told me.

794
01:16:55,960 --> 01:16:57,960
And those agents

795
01:16:58,017 --> 01:17:00,959
you chemically subjugated
around the globe?

796
01:17:02,527 --> 01:17:04,263
That was me.

797
01:17:10,781 --> 01:17:12,780
And you, you got out.

798
01:17:12,845 --> 01:17:15,447
Dreykov made sure no one could escape.

799
01:17:16,097 --> 01:17:18,243
Are you gonna say anything?

800
01:17:22,006 --> 01:17:23,057
No.

801
01:17:24,160 --> 01:17:25,422
Don't touch me.

802
01:17:28,471 --> 01:17:29,613
Yelena.

803
01:17:29,775 --> 01:17:31,044
No.

804
01:17:35,086 --> 01:17:37,366
- I had no idea.
- It's okay, it's okay.

805
01:17:37,531 --> 01:17:39,502
I'll go talk to her.

806
01:17:55,425 --> 01:17:58,253
I came in here
because I didn't want to talk.

807
01:17:59,751 --> 01:18:00,933
Okay.

808
01:18:02,253 --> 01:18:04,058
We... we just sit.

809
01:18:08,877 --> 01:18:10,454
We just sit.

810
01:18:19,874 --> 01:18:21,167
Where are you going?

811
01:18:21,234 --> 01:18:23,758
- To do this myself.
- Don't. You won't survive.

812
01:18:23,789 --> 01:18:26,322
I wish I could believe that you cared.

813
01:18:27,015 --> 01:18:29,138
But you're not even the first mother
that abandoned me.

814
01:18:29,168 --> 01:18:31,363
No, you weren't abandoned.

815
01:18:31,436 --> 01:18:36,207
You were selected by a program that
assessed the genetic potential in infants.

816
01:18:45,801 --> 01:18:47,378
I was taken?

817
01:18:47,703 --> 01:18:51,337
I believe a bargain was struck,
your family paid off.

818
01:18:51,690 --> 01:18:54,136
But your mother,
she never stopped looking for you.

819
01:18:54,196 --> 01:18:57,198
She was... like you in that way.
She was...

820
01:18:57,362 --> 01:18:58,836
relentless.

821
01:18:59,722 --> 01:19:01,431
What happened to her?

822
01:19:03,072 --> 01:19:04,912
Dreykov had her killed.

823
01:19:06,124 --> 01:19:09,101
Her existence threatened
to uncover the Red Room.

824
01:19:09,955 --> 01:19:13,640
Normally, the actions of one curious civilian
wouldn't warrant an execution,

825
01:19:13,670 --> 01:19:16,635
but, as I said, she was relentless.

826
01:19:19,193 --> 01:19:21,963
I thought about her every day of my life.

827
01:19:26,644 --> 01:19:29,622
Whether or not I admitted it
to myself, I did.

828
01:19:31,967 --> 01:19:34,729
I've always found it best
not to look into the past.

829
01:19:45,542 --> 01:19:47,233
Then why did you save this?

830
01:20:04,898 --> 01:20:06,771
I remember this day.

831
01:20:06,910 --> 01:20:11,071
We shot Christmas, Thanksgiving, Easter
and summer vacation all in one day.

832
01:20:11,478 --> 01:20:13,650
- Different backdrops.
- Mmm.

833
01:20:14,991 --> 01:20:18,745
I knew all the presents under the tree
were just empty boxes, but...

834
01:20:19,099 --> 01:20:21,685
I didn't care.
I wanted to open every single one...

835
01:20:24,871 --> 01:20:27,548
so just for a second it would feel real.

836
01:20:28,153 --> 01:20:29,969
Let's stop this.

837
01:20:37,138 --> 01:20:38,715
Why you doing this?

838
01:20:39,756 --> 01:20:43,655
Why does a mouse born in a cage
run on that little wheel?

839
01:20:43,848 --> 01:20:46,502
Do you know I was
cycled through the Red Room

840
01:20:46,533 --> 01:20:49,248
four times before you were even born?

841
01:20:49,506 --> 01:20:51,272
Those walls are all I know.

842
01:20:51,600 --> 01:20:53,800
I was never given a choice.

843
01:20:54,350 --> 01:20:56,759
But you're not a mouse, Melina.

844
01:20:59,014 --> 01:21:02,159
You were just born in a cage,
but that's not your fault.

845
01:21:06,074 --> 01:21:09,218
Tell me, how did you keep your heart?

846
01:21:14,943 --> 01:21:17,219
Pain only makes us stronger.

847
01:21:18,105 --> 01:21:20,120
Didn't you tell us that?

848
01:21:22,027 --> 01:21:24,183
What you taught me kept me alive.

849
01:21:28,192 --> 01:21:32,365
I'm sorry, I already alerted the Red Room.
They'll be here any minute.

850
01:21:35,485 --> 01:21:39,950
So, there I am...
ice fishing with my father.

851
01:21:40,734 --> 01:21:42,998
It's very cold day
in this little ice shed.

852
01:21:43,028 --> 01:21:44,639
Cold even for Russia, you know?

853
01:21:44,670 --> 01:21:46,065
"Keep the vodka by the fire,"

854
01:21:46,096 --> 01:21:48,275
- my father would say to me.
- Please stop talking.

855
01:21:48,315 --> 01:21:51,948
- Please wait. Please wait. Please. Please.
- Please, no. Please, I don't want to talk.

856
01:21:53,155 --> 01:21:56,082
There is a reason
why I'm telling you this, okay? Trust me.

857
01:21:56,225 --> 01:21:58,634
I am reaching for fish.

858
01:21:59,880 --> 01:22:02,327
Oh! I lose balance.

859
01:22:03,006 --> 01:22:04,048
Splash!

860
01:22:04,162 --> 01:22:06,103
My hands go in the river.

861
01:22:06,170 --> 01:22:07,798
In this weather,

862
01:22:07,904 --> 01:22:10,431
frostbite sets in quick.

863
01:22:10,684 --> 01:22:11,861
My father,

864
01:22:12,481 --> 01:22:15,267
- he go toilet on my hands.
- Oh, my God.

865
01:22:15,298 --> 01:22:18,330
Urine is 35 degrees Celsius,

866
01:22:18,403 --> 01:22:20,730
staves off the frostbite.

867
01:22:20,806 --> 01:22:22,384
How is this relevant?

868
01:22:23,027 --> 01:22:24,129
You know...

869
01:22:25,007 --> 01:22:26,363
fathers.

870
01:22:28,711 --> 01:22:29,940
No.

871
01:22:30,546 --> 01:22:31,766
No.

872
01:22:31,965 --> 01:22:35,643
You have done nothing
but tell me how bored you were.

873
01:22:35,844 --> 01:22:40,048
I was the chore,
the job you didn't want to do.

874
01:22:40,316 --> 01:22:41,674
To me?

875
01:22:42,652 --> 01:22:44,973
To me, you were everything.

876
01:22:47,499 --> 01:22:49,584
Exactly. You don't care.

877
01:22:49,750 --> 01:22:51,099
You don't care.

878
01:22:51,491 --> 01:22:55,157
The only thing you care about are your
stupid glory days as the Crimson Dynamo,

879
01:22:55,188 --> 01:22:57,337
and no one wants to hear about it.

880
01:23:03,795 --> 01:23:05,766
It's the Red Guardian.

881
01:23:05,965 --> 01:23:07,104
Get out.

882
01:23:07,398 --> 01:23:09,062
Get out!

883
01:23:18,399 --> 01:23:20,961
♪ I can't remember ♪

884
01:23:23,962 --> 01:23:26,066
♪ If I cried ♪

885
01:23:28,124 --> 01:23:31,980
♪ When I read about his widowed bride ♪

886
01:23:32,645 --> 01:23:37,034
♪ Something touched me deep inside ♪

887
01:23:37,087 --> 01:23:38,428
♪ The day ♪

888
01:23:39,746 --> 01:23:42,418
♪ The music ♪

889
01:23:42,927 --> 01:23:44,547
♪ Died ♪

890
01:23:45,196 --> 01:23:47,867
♪ And they were singing ♪

891
01:23:48,779 --> 01:23:50,859
- ♪ Bye
- ♪ Bye

892
01:23:50,986 --> 01:23:53,670
- ♪ Miss American Pie ♪
- ♪ American Pie ♪

893
01:23:53,763 --> 01:23:56,880
♪ Drove my Chevy to the levee ♪

894
01:23:56,939 --> 01:23:59,827
- ♪ But the levee was dry ♪
- ♪ Was dry ♪

895
01:24:00,457 --> 01:24:02,707
♪ Them good old boys ♪

896
01:24:02,830 --> 01:24:04,976
♪ Drinking whiskey ♪

897
01:24:06,588 --> 01:24:08,076
♪ Singing ♪

898
01:24:08,326 --> 01:24:12,410
♪ "This will be the day that I die" ♪

899
01:24:13,700 --> 01:24:15,458
♪ "This'll be the day..." ♪

900
01:24:35,325 --> 01:24:36,523
Get down.

901
01:24:44,508 --> 01:24:45,741
They think...

902
01:25:45,051 --> 01:25:46,465
I'm sorry.

903
01:26:02,602 --> 01:26:04,748
Let's not keep him waiting.

904
01:26:31,058 --> 01:26:33,336
Request clearance for landing.

905
01:26:35,625 --> 01:26:36,720
Melina?

906
01:26:41,716 --> 01:26:43,450
We're touching down in one minute.

907
01:26:43,501 --> 01:26:46,196
Then why are we still going up?

908
01:26:48,141 --> 01:26:51,972
Now you'll know how Dreykov
stayed above the radar all these years.

909
01:28:11,384 --> 01:28:12,804
My God.

910
01:28:13,029 --> 01:28:14,649
Look at you.

911
01:28:17,492 --> 01:28:18,572
So...

912
01:28:19,052 --> 01:28:20,775
how was the family reunion?

913
01:28:20,846 --> 01:28:22,730
Oh, it was awful.

914
01:28:22,803 --> 01:28:26,204
They were clingy,
and too emotional, and needy.

915
01:28:26,357 --> 01:28:28,695
- Just like old times, huh?
- Hmm.

916
01:28:28,772 --> 01:28:30,417
Yelena Belova.

917
01:28:30,505 --> 01:28:32,264
What's the deal with her?

918
01:28:32,324 --> 01:28:34,790
She was the only one affected, right?

919
01:28:34,897 --> 01:28:36,660
As far as I know, yes.

920
01:28:36,923 --> 01:28:39,977
These gasses and antidotes,

921
01:28:40,060 --> 01:28:42,601
it's a pain in my ass.

922
01:28:43,824 --> 01:28:46,048
It's a problem. You need to sort it.

923
01:28:46,169 --> 01:28:48,522
Hmm. I have nine pigs that will

924
01:28:48,553 --> 01:28:52,201
- require attending to in my absence.
- Don't give a shit about your pigs.

925
01:28:58,375 --> 01:28:59,878
Cut her brain out...

926
01:29:00,410 --> 01:29:03,312
Hmm? Identify the weakness.

927
01:29:12,606 --> 01:29:15,325
This is a much less cool way to die.

928
01:29:24,125 --> 01:29:25,535
Alexei.

929
01:29:34,507 --> 01:29:35,920
What about Romanoff?

930
01:29:35,993 --> 01:29:37,351
She's a traitor.

931
01:29:38,430 --> 01:29:42,499
She turned her back on her people.
On her blood.

932
01:29:43,425 --> 01:29:45,209
She had nothing.

933
01:29:45,511 --> 01:29:49,496
I gave her home.
I gave her love.

934
01:29:49,806 --> 01:29:52,070
Put that thing in her you do.

935
01:29:52,220 --> 01:29:55,069
You know... chemicals.

936
01:29:55,488 --> 01:29:58,476
Turn her into one of your pigs.

937
01:29:59,044 --> 01:30:03,790
Can you imagine what I could do
with an Avenger under my control?

938
01:30:03,921 --> 01:30:06,083
Wouldn't you like to speak to her first?

939
01:30:06,136 --> 01:30:10,273
When you look into the eyes
of a child you have raised,

940
01:30:10,409 --> 01:30:13,809
no mask in the world can hide that.

941
01:30:27,302 --> 01:30:28,865
Welcome home.

942
01:30:30,538 --> 01:30:32,764
Now, now.

943
01:30:33,412 --> 01:30:35,947
Don't go breaking my new toy.

944
01:30:37,551 --> 01:30:38,909
Natasha.

945
01:30:40,799 --> 01:30:42,687
I can't save us.

946
01:30:44,033 --> 01:30:45,652
I need you to know that I'm sorry.

947
01:30:45,726 --> 01:30:47,739
I pledged my life to a cause.

948
01:30:47,826 --> 01:30:50,228
You know, I thought
I was being very brave.

949
01:30:50,401 --> 01:30:53,893
Possibly the bravest.
But, I wasn't being brave.

950
01:30:54,699 --> 01:30:56,330
I was coward.

951
01:31:01,837 --> 01:31:03,392
In Cuba,

952
01:31:04,828 --> 01:31:07,237
when they came
and took you away from me...

953
01:31:08,930 --> 01:31:11,215
No cause is worth that.

954
01:31:13,376 --> 01:31:15,798
You should only sacrifice yourself...

955
01:31:16,780 --> 01:31:18,546
for something...

956
01:31:26,157 --> 01:31:27,830
How did you do that?

957
01:31:28,860 --> 01:31:30,880
I designed these cells myself.

958
01:31:34,963 --> 01:31:36,232
What?

959
01:31:37,500 --> 01:31:38,597
What?

960
01:31:38,801 --> 01:31:42,336
I bared my soul to you
and it was just you the whole time?

961
01:31:42,367 --> 01:31:46,081
Yes, I'm afraid so.
But wait, shh, I'm on comms with Yelena.

962
01:31:46,465 --> 01:31:49,141
Yelena,
it's me. It's Mama.

963
01:31:49,181 --> 01:31:52,576
<i>You have a two-inch blade
concealed in your beltline.</i>

964
01:31:52,612 --> 01:31:53,743
What?

965
01:31:56,310 --> 01:31:58,603
What are you going to do to me?

966
01:31:59,853 --> 01:32:01,329
<i>Outside right hip.</i>

967
01:32:28,511 --> 01:32:31,478
- You couldn't have told me sooner?
<i>- Don't throw a fit.</i>

968
01:32:31,524 --> 01:32:32,852
- There wasn't time.
- Okay, girls,

969
01:32:32,882 --> 01:32:34,284
I'm having trouble hearing you,

970
01:32:34,315 --> 01:32:37,318
but, Natasha,
there's something I need you to know.

971
01:32:37,599 --> 01:32:39,606
I need you to know that I...

972
01:32:39,822 --> 01:32:42,372
I'm sorry. No more excuses, okay?

973
01:32:42,625 --> 01:32:44,546
I gave my life for a cause.

974
01:32:44,577 --> 01:32:48,050
- I thought I was being brave.
- You don't.. you don't have earpiece.

975
01:32:49,092 --> 01:32:50,725
- What?
- No, she can't hear you.

976
01:32:50,758 --> 01:32:52,442
- You don't have earpiece.
- Why not?

977
01:32:52,489 --> 01:32:55,799
- Because it wasn't part of the plan.
- Oh, yeah? Well, what was the plan?

978
01:32:56,279 --> 01:32:59,466
So, once we're inside, I'll activate
my tracker and Ross will come running.

979
01:32:59,539 --> 01:33:02,881
You are aware that
you are still a global fugitive, yes?

980
01:33:03,370 --> 01:33:06,085
You know the facility.
There must be some way to land it.

981
01:33:06,838 --> 01:33:10,255
Instruct them to
confine us on level zero.

982
01:33:10,302 --> 01:33:13,192
Once I'm out,
I can activate the landing protocol,

983
01:33:13,232 --> 01:33:16,346
- we can descend within the hour.
- Ah, problem.

984
01:33:16,449 --> 01:33:19,164
I only have... one earpiece set.

985
01:33:19,841 --> 01:33:21,181
I'll give it to Yelena.

986
01:33:21,423 --> 01:33:22,787
Where did he take the vials?

987
01:33:22,820 --> 01:33:25,408
<i>Probably down to cold storage. Dreykov</i>

988
01:33:25,468 --> 01:33:27,269
still has the widows
under his control, so you

989
01:33:27,300 --> 01:33:30,155
<i>have to expose them
to this antidote.</i>

990
01:33:30,569 --> 01:33:33,678
Yeah. Sure. Easy.

991
01:33:34,816 --> 01:33:36,240
Is this your plan?

992
01:33:36,440 --> 01:33:37,860
My plan is to kill you.

993
01:33:38,117 --> 01:33:39,572
I'm alive.

994
01:33:40,370 --> 01:33:42,294
So, what do we do now?

995
01:33:43,461 --> 01:33:45,651
What was my mother's name?

996
01:33:51,221 --> 01:33:53,367
Where we buried her...

997
01:33:53,986 --> 01:33:55,804
there was a tree...

998
01:33:58,412 --> 01:34:00,122
A pink blossom.

999
01:34:00,412 --> 01:34:01,798
Beautiful.

1000
01:34:01,964 --> 01:34:03,777
And there was a tombstone

1001
01:34:03,957 --> 01:34:06,489
with her name engraved on it.

1002
01:34:07,363 --> 01:34:09,369
What was her name?

1003
01:34:12,706 --> 01:34:16,142
"Unknown".

1004
01:34:18,122 --> 01:34:20,295
You don't feel anything?

1005
01:34:21,724 --> 01:34:24,064
You feel anything
when I killed your daughter?

1006
01:34:24,127 --> 01:34:27,542
Is this your
haunted past?

1007
01:34:29,185 --> 01:34:30,641
Really?

1008
01:34:40,993 --> 01:34:43,198
Thank you, Natasha.

1009
01:34:47,929 --> 01:34:50,644
You gave me my greatest weapon.

1010
01:34:54,236 --> 01:34:55,607
Say hello.

1011
01:35:10,641 --> 01:35:12,961
When your bomb exploded...

1012
01:35:13,278 --> 01:35:15,996
it nearly killed my Antonia.

1013
01:35:19,580 --> 01:35:23,549
I had to put a chip
in the back of her neck.

1014
01:35:24,187 --> 01:35:25,926
In the back of her neck.

1015
01:35:26,226 --> 01:35:27,822
Look at her.

1016
01:35:28,753 --> 01:35:31,074
You find it difficult to look at her?

1017
01:35:31,875 --> 01:35:33,159
I do.

1018
01:35:34,026 --> 01:35:36,854
She... she watches everything...

1019
01:35:37,655 --> 01:35:38,926
and she can do it.

1020
01:35:39,321 --> 01:35:41,569
She's a perfect mimic.

1021
01:35:43,430 --> 01:35:46,466
And she fights just like all of your friends.

1022
01:35:50,930 --> 01:35:52,661
Can she hear me?

1023
01:35:56,034 --> 01:35:57,304
What?

1024
01:35:59,336 --> 01:36:01,502
You want to make her feel better?

1025
01:36:03,263 --> 01:36:06,219
You want to tell her you're sorry?

1026
01:36:07,314 --> 01:36:11,549
Well, you should have thought of that
before you blew her face off.

1027
01:36:13,247 --> 01:36:15,934
But enough of all this bullshit.

1028
01:36:17,027 --> 01:36:18,272
Go to work.

1029
01:36:18,320 --> 01:36:20,626
I have rats in the basement. Go.

1030
01:36:22,908 --> 01:36:24,222
Go.

1031
01:36:35,854 --> 01:36:37,353
Well, that was a mistake.

1032
01:36:38,066 --> 01:36:39,315
Was it?

1033
01:36:39,637 --> 01:36:42,899
You just sent away the one thing
that would stop me from killing you.

1034
01:36:44,460 --> 01:36:45,500
Try, then.

1035
01:36:45,661 --> 01:36:46,814
Do it.

1036
01:36:51,701 --> 01:36:53,449
Is the safety on?

1037
01:36:58,243 --> 01:36:59,416
No.

1038
01:37:03,043 --> 01:37:04,670
Try your knife.

1039
01:37:13,792 --> 01:37:15,075
You're in trouble.

1040
01:37:15,195 --> 01:37:16,575
How are you controlling me?

1041
01:37:16,648 --> 01:37:18,790
I'm not controlling you, Natasha.

1042
01:37:19,342 --> 01:37:20,787
Well, not yet.

1043
01:37:21,258 --> 01:37:23,535
But there is a pheromonal lock.

1044
01:37:23,780 --> 01:37:28,284
Smelling my pheromones prevents you
from committing violence against me.

1045
01:37:32,786 --> 01:37:35,467
I'm very upset with Melina.

1046
01:37:35,604 --> 01:37:37,575
It's a shame I have to kill her.

1047
01:37:38,150 --> 01:37:39,830
Come on, now.
If we're just going to

1048
01:37:39,860 --> 01:37:41,640
press buttons and hack computers...

1049
01:37:41,671 --> 01:37:42,849
- Yes.
- I mean, I don't know.

1050
01:37:42,880 --> 01:37:44,090
There's nothing for me to do.

1051
01:37:44,121 --> 01:37:46,920
I want to...
I want to break something.

1052
01:37:46,950 --> 01:37:48,328
Oh, you do?

1053
01:37:49,690 --> 01:37:52,449
Oh, there is something you can break.

1054
01:38:06,371 --> 01:38:07,471
Melina...

1055
01:38:08,167 --> 01:38:10,483
if this is the last time that we...

1056
01:38:11,871 --> 01:38:13,761
Ah, damn it.

1057
01:38:27,232 --> 01:38:28,863
That was disgusting.

1058
01:38:42,109 --> 01:38:43,335
Okay.

1059
01:39:04,969 --> 01:39:05,933
So...

1060
01:39:06,018 --> 01:39:07,794
this was the big plan, huh?

1061
01:39:07,990 --> 01:39:13,114
Melina was going to land the Red Room and
hand me over to the authorities.

1062
01:39:16,393 --> 01:39:18,572
Oh, no, no, no.

1063
01:39:22,533 --> 01:39:26,563
So, what now, you're gonna fold me into
your pathetic little puppeteer act?

1064
01:39:26,717 --> 01:39:27,768
Pathetic, huh?

1065
01:39:27,885 --> 01:39:29,553
Yeah, what would you call it?

1066
01:39:29,720 --> 01:39:30,941
- I would call it--
- When was the last time

1067
01:39:30,971 --> 01:39:34,306
that you had a conversation with somebody
that wasn't forced to talk to you?

1068
01:39:34,366 --> 01:39:37,542
You ran away
to fight in the wrong war.

1069
01:39:37,918 --> 01:39:41,363
The real war was fought here,
in the shadows.

1070
01:39:41,430 --> 01:39:43,192
You didn't fight in the shadows.

1071
01:39:43,305 --> 01:39:44,624
You hid in the dark.

1072
01:39:44,691 --> 01:39:48,441
Real power
comes from undetectable influence.

1073
01:39:48,514 --> 01:39:51,112
If no one's noticed, then why even do it?

1074
01:39:51,472 --> 01:39:52,702
You're nothing.

1075
01:39:53,175 --> 01:39:54,920
You have nothing.

1076
01:39:55,351 --> 01:39:58,388
- There are 50 people on this planet--
- Oh, stop it.

1077
01:39:58,457 --> 01:40:01,402
Don't tell me to stop!

1078
01:40:01,517 --> 01:40:04,977
If I don't tell you when to stop,
then how will you know when to shut up?

1079
01:40:08,242 --> 01:40:09,393
Come on.

1080
01:40:09,496 --> 01:40:11,315
Think I can't take a punch?

1081
01:40:14,295 --> 01:40:17,507
- God damn it, you're weak.
- Weak?

1082
01:40:17,556 --> 01:40:20,411
I bet it's easier to be tough
in front of defenseless little girls, huh?

1083
01:40:20,442 --> 01:40:21,759
That's enough.

1084
01:40:31,657 --> 01:40:33,399
You wouldn't be so glib

1085
01:40:33,435 --> 01:40:37,480
if you had any notion
of the scope of what I've built.

1086
01:40:38,769 --> 01:40:41,278
I own this world. Me.

1087
01:40:41,309 --> 01:40:43,038
You seem desperate to impress me.

1088
01:40:43,069 --> 01:40:44,790
I don't need to impress you.

1089
01:40:44,821 --> 01:40:47,547
I don't need to impress anyone.

1090
01:40:48,732 --> 01:40:52,096
These world leaders, these great men,

1091
01:40:52,921 --> 01:40:55,898
they answer to me
and my widows.

1092
01:40:59,226 --> 01:41:00,479
Look at them.

1093
01:41:03,262 --> 01:41:05,058
These girls were trash.

1094
01:41:06,031 --> 01:41:08,296
They are thrown out into the street.

1095
01:41:08,502 --> 01:41:11,406
I recycle the trash.

1096
01:41:11,976 --> 01:41:13,947
And I give them purpose.

1097
01:41:15,816 --> 01:41:17,786
I give them a life.

1098
01:41:24,668 --> 01:41:27,172
Melina, I found the location of the vials.

1099
01:41:28,141 --> 01:41:30,399
I've had a slight setback.

1100
01:41:32,451 --> 01:41:34,439
You'll need to get to the widows.

1101
01:41:53,448 --> 01:41:55,218
It's my network of widows

1102
01:41:55,249 --> 01:41:58,392
that help me control the scales of power.

1103
01:41:58,788 --> 01:42:02,928
One command,
the oil and stock markets crumble.

1104
01:42:03,073 --> 01:42:07,195
One command,
and a quarter of the planet will starve.

1105
01:42:07,280 --> 01:42:10,536
My widows can start and end wars.

1106
01:42:10,734 --> 01:42:13,646
They can make and break kings.

1107
01:42:17,454 --> 01:42:20,011
You control all of that from here?

1108
01:42:20,822 --> 01:42:22,421
And with you,

1109
01:42:23,220 --> 01:42:25,977
an Avenger under my control,

1110
01:42:27,618 --> 01:42:30,271
I can finally come out of the shadows

1111
01:42:31,253 --> 01:42:36,175
using the only natural resource that the...
the world has too much of.

1112
01:42:37,502 --> 01:42:38,864
Girls.

1113
01:42:49,313 --> 01:42:51,809
All from that little console?

1114
01:42:52,459 --> 01:42:53,730
Yeah.

1115
01:42:57,607 --> 01:42:59,590
Oh, you find this amusing?

1116
01:43:00,033 --> 01:43:01,653
Why are you smiling?

1117
01:43:02,200 --> 01:43:04,390
Don't take it personal, but...

1118
01:43:06,597 --> 01:43:08,642
Thank you for your cooperation.

1119
01:43:09,151 --> 01:43:13,519
Even if you locate the database
and get him to show you the key,

1120
01:43:13,610 --> 01:43:15,865
you won't be able to take it from him.

1121
01:43:15,920 --> 01:43:19,830
For years, Dreykov has
implemented a pheromonal lock

1122
01:43:19,861 --> 01:43:21,813
in all widows, even me.

1123
01:43:22,160 --> 01:43:26,709
So, as long as we can smell him,
then we won't be able to hurt him.

1124
01:43:26,757 --> 01:43:29,849
- Well, I'll just hold my breath.
- Not enough.

1125
01:43:29,933 --> 01:43:31,643
This is basic science.

1126
01:43:31,712 --> 01:43:35,128
Natasha, to block receptors
in olfactory center,

1127
01:43:35,165 --> 01:43:37,419
you have to sever the nerve.

1128
01:43:39,130 --> 01:43:40,671
I can handle that.

1129
01:43:41,349 --> 01:43:43,938
You weren't quite strong enough, so...

1130
01:43:44,610 --> 01:43:46,616
I'll have to finish it myself.

1131
01:43:46,996 --> 01:43:48,889
What are you going to do?

1132
01:43:50,495 --> 01:43:52,115
Sever the nerve.

1133
01:44:15,080 --> 01:44:16,492
Melina!

1134
01:44:27,809 --> 01:44:29,831
Precisely what I was thinking.

1135
01:44:42,234 --> 01:44:43,981
Yelena, slight change of plan.

1136
01:44:44,034 --> 01:44:47,774
I completely demolished one of the engines
and we are going into a controlled crash.

1137
01:44:50,410 --> 01:44:53,304
Fantastic.
I'm heading to the widows now.

1138
01:44:54,525 --> 01:44:55,883
No.

1139
01:45:33,166 --> 01:45:34,830
We have to go.

1140
01:45:40,092 --> 01:45:42,247
Not so talkative now, are you?

1141
01:45:44,559 --> 01:45:46,155
You took my childhood.

1142
01:45:47,103 --> 01:45:49,743
You took my choices and tried to break me.

1143
01:45:49,803 --> 01:45:52,517
But you're never gonna do that
to anybody ever again.

1144
01:46:03,389 --> 01:46:06,969
Nobody leaves this room
until she's dead.

1145
01:46:07,129 --> 01:46:09,311
Make her suffer.

1146
01:46:11,489 --> 01:46:13,162
I don't wanna hurt you.

1147
01:46:13,448 --> 01:46:15,129
You don't wanna hurt me.

1148
01:48:08,877 --> 01:48:10,037
Hey.

1149
01:48:10,901 --> 01:48:11,952
Are you okay?

1150
01:48:12,729 --> 01:48:13,985
That looks like it hurts.

1151
01:48:14,036 --> 01:48:16,405
Okay. I take out on three, ready?

1152
01:48:17,218 --> 01:48:18,513
I'm sorry.

1153
01:48:24,177 --> 01:48:26,619
Get as far away from here as possible.

1154
01:48:27,312 --> 01:48:29,421
You get to make your own choices now.

1155
01:48:39,939 --> 01:48:41,146
We gotta get outta here.

1156
01:48:41,192 --> 01:48:43,999
- We need to find Dreykov. Are you coming?
- I'm right behind you.

1157
01:48:50,311 --> 01:48:53,310
Wait, wait! I have to go back!

1158
01:49:33,762 --> 01:49:34,875
Yes!

1159
01:50:32,109 --> 01:50:33,728
Do you see the girls?

1160
01:50:36,664 --> 01:50:37,784
No!

1161
01:51:10,254 --> 01:51:11,918
We need to go back.

1162
01:51:39,183 --> 01:51:40,905
We've lost control.

1163
01:52:04,992 --> 01:52:06,537
Antonia.

1164
01:52:09,143 --> 01:52:10,837
No!

1165
01:52:12,870 --> 01:52:14,623
I'm gonna open the door.

1166
01:52:15,063 --> 01:52:17,037
You're gonna come after me.

1167
01:52:17,243 --> 01:52:19,463
It's okay. It's okay.

1168
01:52:21,517 --> 01:52:23,794
I know you're still in there.

1169
01:52:25,550 --> 01:52:28,697
And I'm not gonna leave you.
Okay.

1170
01:53:42,851 --> 01:53:43,902
Yelena!

1171
01:53:45,409 --> 01:53:47,031
She's on the wing!

1172
01:53:47,083 --> 01:53:49,629
Move! What are you waiting for?

1173
01:53:50,970 --> 01:53:52,236
Don't do it!

1174
01:53:52,983 --> 01:53:54,709
This was fun!

1175
01:53:54,870 --> 01:53:55,990
No!

1176
01:55:43,952 --> 01:55:45,182
Okay.

1177
01:55:46,690 --> 01:55:48,176
Let's go.

1178
01:56:02,858 --> 01:56:04,324
Enough.

1179
01:56:55,550 --> 01:56:56,963
I'm sorry.

1180
01:56:57,245 --> 01:56:58,734
I'm sorry.

1181
01:57:01,788 --> 01:57:03,359
Is he gone?

1182
01:57:07,894 --> 01:57:09,339
He's gone.

1183
01:57:26,879 --> 01:57:28,325
Yelena!

1184
01:57:39,051 --> 01:57:40,409
Yelena?

1185
01:57:47,001 --> 01:57:49,322
We're both upside down.

1186
01:58:04,272 --> 01:58:07,884
- I should've come back for you. Hey. Hey.
- You don't have to say that. It's okay.

1187
01:58:08,740 --> 01:58:10,632
It was real to me, too.

1188
01:58:24,999 --> 01:58:26,133
Thank you.

1189
01:58:41,036 --> 01:58:42,110
Everybody good?

1190
01:58:42,176 --> 01:58:44,170
I am clearly injured.

1191
01:58:45,832 --> 01:58:47,568
You got something to say?

1192
01:58:48,763 --> 01:58:50,379
I'd just mess it up.

1193
01:59:04,475 --> 01:59:06,419
Here comes the cavalry.

1194
01:59:09,398 --> 01:59:11,937
<i>We're closing in on the target, sir.</i>

1195
01:59:14,567 --> 01:59:16,469
So, what's our plan?

1196
01:59:17,449 --> 01:59:18,783
You guys go.

1197
01:59:18,813 --> 01:59:21,470
- I'll stay.
- That's insanity. We fight.

1198
01:59:21,643 --> 01:59:23,073
- We fight with you.
- I'll hold them off.

1199
01:59:23,103 --> 01:59:24,818
- Natasha, we fight.
- We can't split up.

1200
01:59:24,849 --> 01:59:26,882
- You're so pigheaded.
- You guys, go.

1201
01:59:27,009 --> 01:59:28,005
Oh, my God.

1202
01:59:28,036 --> 01:59:31,114
Besides, if it can work out
with the four of us, you know, there may be

1203
01:59:31,168 --> 01:59:32,773
some hope for the Avengers.

1204
01:59:33,850 --> 01:59:35,764
- Little bit.
- Okay, well,

1205
01:59:35,795 --> 01:59:39,136
if you're leaving,
then I guess you should take this.

1206
01:59:39,216 --> 01:59:41,706
I know how much you like it.

1207
01:59:42,013 --> 01:59:43,633
Shucks.

1208
01:59:43,809 --> 01:59:47,329
- It does have a lot of pockets.
- Very handy pockets, yeah.

1209
01:59:48,421 --> 01:59:50,675
He had widows implanted
all over the world.

1210
01:59:50,804 --> 01:59:52,909
Melina will need to copy the formula, but...

1211
01:59:53,209 --> 01:59:55,603
you should be the one
to tell 'em it's over.

1212
02:00:14,722 --> 02:00:16,737
You came back for us.

1213
02:00:25,364 --> 02:00:26,785
Thank you.

1214
02:00:32,134 --> 02:00:33,284
Hey.

1215
02:00:33,563 --> 02:00:36,615
Hey. You take care of yourself, okay?

1216
02:00:36,730 --> 02:00:38,030
Don't worry. I got this.

1217
02:00:38,130 --> 02:00:39,550
I know.

1218
02:00:49,988 --> 02:00:53,053
Don't worry.
We're bringing her with us.

1219
02:00:53,543 --> 02:00:55,951
Come.
Come with us.

1220
02:02:30,775 --> 02:02:32,104
You ever not sleep?

1221
02:02:32,732 --> 02:02:36,259
I've been in six different time zones
in... three days, because of you.

1222
02:02:36,332 --> 02:02:37,332
Oh, really?

1223
02:02:37,398 --> 02:02:40,272
- Yeah.
- What, are you scrapping together some parts?

1224
02:02:40,507 --> 02:02:44,124
What'd you get me this time,
like, an upside-down lawnmower?

1225
02:02:49,185 --> 02:02:52,052
You see what I can get you
with a bit of time and money?

1226
02:02:57,371 --> 02:02:59,771
Go on, say it.
I wanna hear it. It would really...

1227
02:03:00,078 --> 02:03:02,284
be good for me to hear it. Really.

1228
02:03:03,187 --> 02:03:04,287
I'm impressed.

1229
02:03:04,339 --> 02:03:05,904
Well, yeah.

1230
02:03:06,826 --> 02:03:09,131
You've always been
a really good friend to me.

1231
02:03:09,748 --> 02:03:11,970
That's what every man wants to hear.

1232
02:03:12,976 --> 02:03:14,374
Where you gonna go?

1233
02:03:15,359 --> 02:03:18,114
It's funny. My whole life,
I didn't think I had any family.

1234
02:03:18,214 --> 02:03:20,406
Turns out I got two, so...

1235
02:03:20,865 --> 02:03:22,355
One of them's a bit of a mess right now.

1236
02:03:22,385 --> 02:03:25,212
I'm gonna go
break a few of them out of prison

1237
02:03:25,651 --> 02:03:28,279
see if I can't help patch things up.

1238
02:11:14,963 --> 02:11:17,415
Come on, Fanny.

1239
02:12:35,931 --> 02:12:36,931
Wow.

1240
02:12:36,999 --> 02:12:38,298
Sorry.

1241
02:12:39,585 --> 02:12:42,036
I'm allergic to the Midwest.

1242
02:12:44,549 --> 02:12:46,150
What this...

1243
02:12:46,257 --> 02:12:50,404
woman did,
honestly, I can't even imagine.

1244
02:12:50,762 --> 02:12:54,502
You're not supposed to be bothering me
on my holiday time, Valentina.

1245
02:12:54,549 --> 02:12:56,202
Oh, bothering you? Oh, no, no.

1246
02:12:56,233 --> 02:12:59,529
I'm just here...
paying my respects.

1247
02:13:00,397 --> 02:13:02,961
You know, coming here
makes you look desperate.

1248
02:13:06,180 --> 02:13:07,180
Okay.

1249
02:13:07,306 --> 02:13:08,376
I want a raise.

1250
02:13:08,452 --> 02:13:10,019
Oh, yeah. You and me both.

1251
02:13:10,069 --> 02:13:12,653
Believe me,
you're gonna earn it.

1252
02:13:13,766 --> 02:13:16,006
I've got your next target.

1253
02:13:16,079 --> 02:13:18,335
Thought I'd hand-deliver it.

1254
02:13:20,036 --> 02:13:25,349
Maybe you'd like a shot at the man responsible
for your sister's death.

1255
02:13:27,706 --> 02:13:30,126
Kind of a cutie, don't you think?


